飞机 Airplane! Movie Script

杰瑞发布于2023-05-01

飞机(澳大利亚、新西兰、南非、日本和菲律宾的片名为《飞得高!》)是一部1980年的美国模仿电影,由大卫·祖克、吉姆·亚伯拉罕和杰里·祖克执导和编剧,派拉蒙影业发行。该片由罗伯特·海斯和朱莉·哈格蒂主演,莱斯利·尼尔森、罗伯特·斯塔克、劳埃德·布里奇斯、彼得·格雷夫斯、卡里姆·阿卜杜勒·贾巴尔和洛娜·帕特森主演。这部电影是对灾难电影类型的模仿,尤其是1957年派拉蒙电影《零点时刻》!,它借用了剧情和中心人物,以及1975年《机场》中的许多元素。这部电影以其超现实幽默和快节奏的闹剧喜剧而闻名,包括视觉和语言双关语和插科打诨。 Airplane! (titled Flying High! in Australia, New Zealand, South Africa, Japan and the Philippines) is a 1980 American parody film directed and written by David Zucker, Jim Abrahams, and Jerry Zucker and released by Paramount Pictures. It stars Robert Hays and Julie Hagerty and features Leslie Nielsen, Robert Stack, Lloyd Bridges, Peter Graves, Kareem Abdul-Jabbar, and Lorna Patterson. The film is a parody of the disaster film genre, particularly the 1957 Paramount film Zero Hour!, from which it borrows the plot and the central characters, as well as many elements from Airport 1975. The film is known for its use of surreal humor and its fast-paced slapstick comedy, including visual and verbal puns and gags.

RANDY:
'There is only one river. There is only one sea.' Randy, in her growing enthusiasm, swings her guitar, knocking the I.V. connection tube from Lisa's arm. The I.V.
squirts, and Lisa turns pale and hollow­cheeked. No one else notices.
RANDY:
'And it flows through you, and it flows through me. There is only one people, we are one and the same.' Lisa manages to reconnect her I.V.
RANDY:
(still singing) 'We are all one spirit, one name. We are the Father, we are the son.' Randy again knocks I.V. from Lisa's arm with guitar as the passengers start to get into the music.
RANDY:
'In the Dawn of Creation. We are one.' Mrs. Davis rushes to reconnect Lisa's I.V. Lisa doesn't react. Mrs. Davis pounds Lisa's chest.
RANDY & PASSENGERS 'We are only one people, we are one and the same.' As Lisa revives, Randy swings her guitar and clonks Mrs.
Davis on the head.
RANDY & PASSENGERS 'We are all one spirit on Earth, one name.' EXT. AIRPLANE - NIGHT RANDY & PASSENGERS (v.o.) 'We are the Father, we are the son, and in the Dawn of Creation we are one.' INT. COCKPIT - NIGHT Elaine enters with dinners.
OVEUR:
Hey, we've been waiting for you. A little bit late tonight.
ELAINE:
Who wants to be first?
MURDOCK:
Go ahead, Clarence, I got it.
Oveur removes his headset, Elaine puts tray down.
ELAINE:
How's the weather?
MURDOCK:
Not so good. We've got some heavy stuff ahead of us. It might get rough again unless we can climb on top. But our airspeed is holding steady at six hundred ten knots.
ELAINE:
That's great. By the way, Joey Hammen asked me if you would autograph this basketball.
Murdock autographs it reluctantly.
INT. PASSENGER CABIN - NIGHT A JAPANESE GENERAL, dressed in World War II uniform, is now seated next to Striker.
STRIKER:
After the war, I just wanted to get as far away from things as possible. So Elaine and I joined the Peace Corps. We were assigned to an isolated tribe, the Molombos.
DISSOLVE TO: EXT. AFRICAN VILLAGE - DAY Striker and Elaine are being escorted to the chief's hut by two GUARDS. We hear Jungle Animal SOUNDS. The chief is standing in front of his hut surrounded by several TRIBESMEN who are making the jungle animal sounds.
STRIKER (v.o.) They had never seen Americans before.
When Striker and Elaine arrive, the CHIEF holds up his hands and the sounds stop.
STRIKER (v.o.) At first, they didn't know what to think of us; but soon we gained their trust.
斯特里克(v.o.)起初,他们不知道该怎么看我们;但很快我们就赢得了他们的信任。
The Chief extends his right hand for conventional handshake.
酋长伸出右手进行常规握手。
Striker shows him power grip. When the Chief is pleased, Striker gives him five. The Chief pauses then decks Striker.
前锋展示了他强大的握力。当酋长高兴的时候,Striker给了他五个。酋长停顿了一下,然后制服了Striker。
STRIKER (v.o.) It really was a challenge during the year introducing them to our Western culture.
斯特里克(v.o.)在这一年里,向他们介绍我们的西方文化确实是一个挑战。