金钱世界 All the Money in the World Movie Script

杰瑞发布于16 Oct 20:55

电影《金钱世界》改编自一起曾轰动世界的豪门绑架事件:世界首富保罗·盖蒂(克里斯托弗·普卢默 饰)之孙遭遇黑帮绑架,绑匪向其母盖尔(米歇尔·威廉姆斯 饰)索要1700万美元赎金,已经与丈夫离婚的盖尔无力支付这笔高昂的赎金,只能向盖蒂家族求救,但富可敌国却无比吝啬的老盖蒂却拒绝为孙子(查理·普拉默 饰)支付赎金,拿不到钱的绑匪丧心病狂的割下了人质的耳朵邮寄给盖蒂家族,心碎的盖尔在前CIA特工弗莱彻·蔡斯(马克·沃尔伯格 饰)的协助下,试图撼动这一僵局,解救自己的儿子……

CHACE:
Look at this. We've got guanciale, pecorino moliterno, friggitello, scamorzina, Licini coppa, limonata.
Back home you'd be stuck with peanutbutter and marshmallow fluff.
ARIADNE:
I want marshmallow fluff.
Chace starts fixing the sandwiches.
CHACE:
You're breaking my heart. I tell you what, I can get us some shippedfrom back home. I have connections.
But don't tell your mother.
Chace brings the sandwiches over to the kitchen table, whichis still burdened by the reel-to-reel tape recorder. He lifts it up and places it on the floor so they can eat.
CHACE (CONT'D) More like it.
Chace and the kids eat the meal he has prepared. For a moment Chace seems slightly surprised to find himself here.
EXT. GAIL'S APARTMENT -- DAY Gail collects the day's mail and the newspaper from themailbox. From O.S. we hear the sound of a camera CLICKING.
Gail looks up to see a weedy PAPARAZZO snapping pictures.
GAIL:
Lens cap.
The Paparazzo removes his lens cap, embarrassed. He tries to get a reaction from her, calling out questions:
PAPARAZZO:
Is your son dead, Signora? It's four months now. Surely he is dead.
GAIL:
No.
PAPARAZZO:
How do you know?
Gail doesn't answer. The Paparazzo grows frustrated.
88.
PAPARAZZO (CONT'D) We wait out here months. You don't pay the money. You don't cry. You don't care if your own son dies.
(off her look) I have to earn a living.
GAIL:
Money's the best excuse there is.
He shoves his cigarette in his mouth and climbs back ontohis scooter, rewinding his film as he goes, then speeds away.
Chace stands in the doorway behind Gail.
GAIL (CONT'D) I'm pretty sure that was the last ofthem. They've all given up now.
CHACE:
Not everyone.