Avengers: Endgame 复仇者联盟4:终局之战 Movie Script

杰瑞发布于2024-06-08

在所有生命的一半被塔诺斯夺走后,复仇者联盟四分五裂。现在,有了扭转损害的方法,复仇者联盟和他们的盟友必须再次团结起来,学会搁置分歧,以便共同努力,拨乱反正。一路上,复仇者联盟意识到,在他们准备与塔诺斯进行最终决战时,必须做出牺牲,这将导致英雄们进行有史以来最大的战斗。

STEVE ROGERS:
That's okay. Trust me. [Steve leans over to Sitwell's ear.] Hail Hydra.
[Everyone is surprised, Steve walks out of the elevator with the scepter and a smile. Cut to the building's stairwell. The Hulk looks down at the many stairs below him.]
HULK (2012):
[Angrily] So many stairs!
[Cut to the lobby. The 2012 Avengers start to make their way out of the building. Tony and Scott eye them undercover.]
TONY STARK:
Thumbelina, do you copy? I've got eyes on the prize. It's go-time.
SCOTT LANG:
Bombs away. [Sliding down to Tony's Arc Reactor] Is... is that Axe body spray?
TONY STARK:
Yeah, I had a can just for emergencies. Relax. Can we focus, please?
SCOTT LANG:
I'm going inside you. Now.
ALEXANDER PIERCE (2012):
May I ask you where you're going?
THOR (2012):
To lunch and then Asgard. I'm sorry, you are?
TONY STARK (2012):
Alexander Pierce. He's the man, one of the folks behind Nick Fury.
ALEXANDER PIERCE (2012):
My friends call me Mr. Secretary. I'm gonna have to ask you to turn that prisoner over to me.
THOR (2012):
Loki will be answering to Odin himself.
ALEXANDER PIERCE (2012):
Oh, he's gonna answer to us. Odin can have what's left. And I'm gonna need that case, that's been SHIELD property for over 70 years.
HYDRA AGENT:
Hand over the case, Stark.
TONY STARK:
[To present Scott through radio as he inhales sharply] All right, move it, Stuart Little. Things are getting dicey up here. Let's go.
TONY STARK(2012):
I'm not gonna argue who's got the higher authority here, all right?
SCOTT LANG:
You promise me you won't die?
TONY STARK:
You're only giving me a mild cardiac dysrhythmia.
SCOTT LANG:
That doesn't sound mild.
ALEXANDER PIERCE (2012):
I need the case.
TONY STARK (2012):
I know you got a lotta pull. I'm just saying...
ALEXANDER PIERCE (2012):
Okay. Then give me the case.
TONY STARK:
Do it, Lang!
TONY STARK (2012):
Get your hands off!