水性杨花 Easy Virtue Movie Script

杰瑞发布于19 Nov 17:29

希区柯克又一部根据舞台剧改编的作品,编剧是大才子诺尔·考沃德,为了抢时间,在《下坡路》还没杀青的时候,希区柯克就带着剧组去法国出外景了。影片讲述了丈夫发现女主角被画家求爱而提出离婚,她又经历了一段新的婚姻但还是以离婚收场。片中有一个希区柯克相当得意的段落,男主角向女主角求婚的段落从头至尾都是通过一个接线员来展示的。另外,希区柯克在片中是否客串也成为影史谜团之一,有兴趣的朋友可以注意网球场这个段落,看看是否真是希胖现身。 Between world wars, the Whittaker's estate is sinking; only the iron will of Mrs. Whittaker staves off bankruptcy while she awaits her son John's return from the continent. To her dismay, he brings a bride: an American widow who races cars. The bride, Larita, thinks she and John will visit and then go to London, where he'll work and she'll race. But John is to the manor born, and mother is nothing if not a master at plans and manipulation. Soon it's all-out war between mother and bride, with John's father, a burnt out veteran of the Great War, in the bride's corner ineffectually. Mother has a plan to join with the neighboring estate; only Larita is in her way. Can't we all get along?

Sorry, Madam.
Always wanted to be called Beatrice.
Well, Beatrice, would you mind if I helped myself in the mornings?
I fear I shall be rising later and later.
Well... if it pleases, Mrs Whit.
The point of the bell?
When I ring it, you come to me, not the other way round!
Larita. May I have a word?
Come along!
Would you please refrain from chatting to the staff?
请你不要和工作人员聊天好吗?
It's chore enough trying to keep this motley crew together.
I had a brilliant French maid in Paris.
Perhaps I should send for her?
Thank you, no... erm... I'd prefer to keep English the first language in this household.
Ah, there you are.
I say! Anyone for tennis?
Yes. You!
John, Shackleton wouldn't let a dog out today!
The fog has lifted and Whittakers don't do winter.
You go ahead, darling.
I'll play with myself.
No, really. I'm a lot of fun.
- Ooh... John!
It's brass monkeys out here!
Day one of the Antarctic Open.