铁腕校长Lean on Me Movie Script

杰瑞发布于2023-03-18

An arrogant and unorthodox teacher returns as principal to the idyllic high school from which he had earlier been fired to find it a den of drug abuse, gang violence, and urban despair. Eventually his successful but unorthodox methods lead to a clash with city officials that threatens to undo all his efforts. Based on a true story.   所有的老师和校长听到“布兰登学校”的大名之时都会暗自在心中捏一把冷汗,这所学校因为黑恶势力的潜伏和极高的校园犯罪率而在教育界臭名昭著,如今,人生遭遇了全面滑铁卢的约翰(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)即将成为这所学校的新一任校长。   看着校园里此消彼长的歪风邪气,约翰心里充满了愤怒,他制定了严格的规章制度,希望能够以此重振学生和老师们的信心。约翰的决心逐渐的影响了信任他的学生们,然而,校园内的暴力团伙亦开始找起了约翰的麻烦,他们不仅袭击了听从约翰指挥的老师和学生,更对约翰发出了直接的威胁,约翰明白,一场旷日持久的拉锯战即将展开。

We were last in the state.
Oh, that's a crock.
They can't just take my schools away.
You're quite right.
That's what i thought.
But, well, no, see, now, actually, they can.
What?
The house passed a bill last week.
75% of high school students must pass the minimum basic skills test, or the state takes control by the end of the school year.
75%的高中生必须通过最低基本技能测试,否则国家将在学年结束前接管。
Well, how many passed last year?
那么,去年有多少人去世了?
About 38%.
38%?
What in god's name are they doing down there at eastside?
他们到底在东边干什么?
They were your appointees, don.
他们是你任命的,唐。
Don't try pinning this on me.
别想把责任推到我身上。
You're the superintendent of schools, remember?
你是学校的负责人,记得吗?
Now, look, i'm not going down the tubes just because those kids can't pass some test.
现在,你看,我不会因为那些孩子不能通过一些测试而大发雷霆。
It's a can of worms, don.
这是一罐虫子,唐。
The only person who would take this job is someone with nothing to lose then the question becomes what would we want with him?
I'm sitting here racking my brain- you're sitting there setting me up.
I know you like a book.
No, wait a minute.
不,等一下。
No!
不!
No, no, no, no, no, not that nut! No!
不不不不是那个疯子!不!
No way!
不行!