铁腕校长Lean on Me Movie Script

杰瑞发布于18 Mar 20:47

An arrogant and unorthodox teacher returns as principal to the idyllic high school from which he had earlier been fired to find it a den of drug abuse, gang violence, and urban despair. Eventually his successful but unorthodox methods lead to a clash with city officials that threatens to undo all his efforts. Based on a true story.   所有的老师和校长听到“布兰登学校”的大名之时都会暗自在心中捏一把冷汗,这所学校因为黑恶势力的潜伏和极高的校园犯罪率而在教育界臭名昭著,如今,人生遭遇了全面滑铁卢的约翰(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)即将成为这所学校的新一任校长。   看着校园里此消彼长的歪风邪气,约翰心里充满了愤怒,他制定了严格的规章制度,希望能够以此重振学生和老师们的信心。约翰的决心逐渐的影响了信任他的学生们,然而,校园内的暴力团伙亦开始找起了约翰的麻烦,他们不仅袭击了听从约翰指挥的老师和学生,更对约翰发出了直接的威胁,约翰明白,一场旷日持久的拉锯战即将展开。

Look around at yourselves.
Turn and look at yourselves!
Because you are failing to educate them, this is the posture our students will wind up in, only they'll be staring down the barrel of a gun!
Ooh, yeah, yeah ahh ha ha if a man is born in luxury it proves to me through history he is somebody if a man is born in poverty privation and misery he is nobody everybody is somebody nobody is nobody i mean, apart from all the wealthy ooh everybody is somebody oh, yeah so look at me here, man?
Ooh ooh ooh oh, yeah ooh ooh ooh poverty is what, what it takes it makes such dangerous mistakes about who who is somebody when a woman has a child before that child is born she, she is somebody everybody is somebody nobody is nobody i mean, apart from all the wealthy doo doo doo doo doo everybody is somebody yeah, oh, yeah everybody is somebody all right, you guys, forget it.
All right, i got one.
Who's this?
People, move to the right of the halls.
Move expeditiously.
Francesca, come over here.
How are you?
Fine, mr. Clark.
How's your sister?
She broke her leg.
That's good.
You have any problem, come to my office.
Here's the key.
Ooh, that ain't the key.
Sams, sams.
Where's sams?
Anybody see sams?
Pull your pants up, son.
Clarence, come here.
Get your hormones under control, boy.
Let me feel your butt.