杰瑞发布于2022-06-07
也许在爱情的天平上,神与人是平等的。 死神为了体验人世的悲欢,化身翩翩少年Joe Black(布拉德•皮特 Brad Pitt 饰) 降落到新闻媒体大亨William Parrish(安东尼•霍普金斯 Anthony Hopkins 饰)的家中。机缘巧合,Joe爱上了William的小女儿Susan (克莱尔•馥兰妮 Claire Forlani饰),品尝到人世间爱情的甘醇。这孩子般纯真的,迷恋花生酱的翩翩死神与他美丽端庄的,拥有夜色深邃眼睛的女孩会有着什么样不同寻常的奇遇?他们把爱情谱成乐章,邀你我一同聆听。 Death, who takes the form of a young man killed in an accident, asks a media mogul to act as his guide to teach him about life on Earth and, in the process, he falls in love with the mogul's daughter.
- DREW:
Well, I'm going to tell you anyway. I did cheat on that exam at Groton. But so did twenty-six other guys, and nobody ever mentioned it until today. And I'm expecting you won't mention it again. I don't know who you are and where you're getting your information, but I'm willing to pretend I did not hear it, and let bygones be bygones. But can I tell you something else, it'd be nice to see the big guy without you next to him. What are you, his shadow? Do you hold his dick for him when he goes to take a leak? You know some- times somebody would like a few min- utes alone with W.P. That means without you. Okay, pal? Let's eat.INT. DINING ROOM, PARRISH TOWNHOUSE - NIGHT Everyone eating silently but looks are exchanged, glances averted, Allison notices Susan and Joe looking at each other, Drew observes Parrish watching Joe, Quince, on the other hand, just eats. Breaking the silence, Parrish chinks his glass, stands.- PARRISH:
-- I - uh - want to thank you all for coming - uh - my family -- Everyone at the table is all attention. PARRISH (cont'd) -- Allison and Quince, Susan -- and the other members -- He glances at Joe, stops. PARRISH (cont'd) -- I'm so happy when we can get together -- I mean I know you all have busy lives --- PARRISH:
And now you're all grown up -- and I'm - uh - um -- Parrish struggles to keep his emotions in check, Drew clocking his behavior very carefully. PARRISH (cont'd) I had some words all prepared but now I've forgotten them - uh - um - wait a minute. Silence, everyone waiting for Parrish to proceed. PARRISH (cont'd) Uh, it's gone...um -- it was on the tip of my tongue.