影片改编自真人真事,讲述了畅销书《无尽的玩笑》作者大卫·福斯特·华莱士(杰森·席格尔 饰)和《滚石》杂志记者(杰西·艾森伯格 饰)一同踏上新书全国宣传之旅过程中发生的故事。
杰瑞发布于2023-05-21
影片改编自真人真事,讲述了畅销书《无尽的玩笑》作者大卫·福斯特·华莱士(杰森·席格尔 饰)和《滚石》杂志记者(杰西·艾森伯格 饰)一同踏上新书全国宣传之旅过程中发生的故事。
David unlocks the door and the dogs greet him and Lipsky exuberantly. David kneels so that the dogs lick his face.- DAVID:
(in an Elvis voice) I’m never leavin’ you again, I swear. David looks around the carpet.- DAVID:
Sh*t Check. (discovers some) Ah! Look what you did. The dogs sheepishly watch David clean up their sh*t.- DAVID:
Happens to the best of us, eh, boy? Never fails. Wait to do your thing after the dog-sitter leaves. (to Lipsky) Be sure your Rolling Stone readers learn about that. David prepares to put on some music. Tape recorder in hand, Lipsky approaches.- LIPSKY:
Uh. Hey. So, I’m leaving tomorrow and, I’ve got to ask you about this rumor...- DAVID:
Is this the heroin thing? The heroin thing again?- LIPSKY:
Yeah. 72.- DAVID:
It isn’t true. What is so hard for you to believe?- LIPSKY:
The reason it is so hard to believe is because there is so much about drugs and addiction in the book...- DAVID:
That doesn’t mean it’s autobiographical, the drug stuff in the book is basically a metaphor. Look at you. You don’t f***ing believe a word I’m saying, do you.- LIPSKY:
I didn’t say that.- DAVID:
I was not, I never was a heroin addict.- LIPSKY:
Okay. The rumor I heard... was that in the late ‘80s, when you were at Harvard, you'd gotten involved with drugs and had some kind of breakdown...- DAVID:
I don't know if I had a breakdown, I got really really depressed. I told you that. It had nothing to do with drugs. I mean, I'm somebody who spent most of his life in libraries. I never lived that kind of dangerous life. I wouldn't even stick a needle into my arm.- LIPSKY:
Okay, so how do you think that rumor got started?- DAVID:
I have no idea! I have no idea.- LIPSKY:
Alright... Calm down... 73.