侏罗纪公园2 The Lost World Jurassic Park (1997)Movie Script

杰瑞发布于14 Dec 21:02

当年在努布拉岛营建侏罗纪公园时,约翰•哈蒙德(理查德•阿滕伯勒 Richard Attenborough 饰)曾把附近的索纳岛作为恐龙的制造工场。侏罗纪公园沦陷后,索纳岛上的恐龙在完全隔绝且缺少必要合成元素的情况下生存了4年时间。哈蒙德对此颇感好奇,他重新找到马科姆博士(杰夫•高布伦 Jeff Goldblum 饰),邀请他前往小岛考察。4年前经历让马科姆心有余悸,他断然拒绝哈蒙德的提议,但当得知女友莎拉(朱丽安•摩尔 Julianne Moore 饰)已前往小岛之时,只得跟随探险队整装出发。   在索纳岛上,另一组野蛮的探险队已经先期到达,他们抓捕恐龙将其卖到外国。利欲熏心使得这些贪婪之徒全然不顾危险,竟然打起暴龙的主意。索纳岛旋即变成恐怖的屠杀地狱

Careful.
This suit cost more than your education.
You were right and I was wrong. There!
Did you ever expect to hear me say such a thing?
Thank God for Site B.
Site B?
Isla Nublar was just a showroom for tourists.
Site B was the factory floor.
Isla Sorna, 80 miles from Nublar.
We bred the animals there, nurtured them for a few months... then moved them into the park.
Really? I did not know that.
After the accident in the park... Hurricane Clarissa wiped out our facility on Site B.
Call it an act of God.
We had to evacuate.
The animals were released... to mature on their own.
"Life will find a way", as you once so eloquently put it.
By now we have a complete ecological system on the island... with dozens of species living in social groups... without fences, boundaries or constraining technology.
And for four years... I've tried to keep it safe from human interference.
Right. Hopefully, you've kept the island quarantined and contained.
But I'm in shock.
I mean, that they're still alive.
You bred them lysine-deficient.
Shouldn't they have kicked after seven days without supplemental enzymes?
But, by God, they're flourishing.
That's one of 1,000 questions I want the team to answer.