The Princess Bride Movie Script

杰瑞发布于2024-01-16

故事从慈祥的爷爷给生病的孙子讲故事说起,爷爷带来一本厚厚的童话故事书《公主新娘》。这个世代相传的童话故事讲述了一段爱与冒险的真爱故事。善良美丽的少女布卡特(罗宾·怀特 Robin Wright 饰)住在宁静的小村庄弗洛林,她与少年维斯特雷(加利·艾尔维斯 Cary Elwes 饰)青梅竹马两小无猜,两人很快陷入热恋。然而贫穷的维斯特雷希望给布卡特更好的生活,于是扬帆远航离开了村庄。但是维斯特雷的船并没有到达目的地,传言说他死在了海盗的手里。五年后,伤心欲绝的布卡特成为了王子胡姆普丁克(克里斯·萨兰登 Chris Sarandon饰)的未婚妻,可她并不爱他,她的心里仍苦苦思念着真爱维斯特雷。一次意外让布卡特再次遇见了维斯特雷,然而邪恶的王子却绑架了布卡特,并逼迫她嫁给自己。此时的维斯特雷已是一位勇敢强壮的海盗,为救真爱,他与武艺超群的剑客埃尼戈·蒙托亚(曼迪·帕廷金 Mandy Patinkin饰)、力大无比的巨人菲兹克(安德烈·捷安特 André the Giant饰)一起踏上了拯救公主之路。 A fairy tale adventure about a beautiful young woman and her one true love. He must find her after a long separation and save her. They must battle the evils of the mythical kingdom of Florin to be reunited with each other. Based on the William Goldman novel "The Princess Bride" which earned its own loyal audience.

--------------------------------------------------------------------------- 117.
BUTTERCUP: But it did. I was there. This old man said, "Man and wife."
WESTLEY:
Did you say, "I do"?
BUTTERCUP: Well, no, we sort of skipped that part.
WESTLEY:
Then you're not married -- if you didn't say it, you didn't do it (a pause) -- wouldn't you agree, Your Highness?
CUT TO:
HUMPERDINCK: entering the room, staring at them. He pulls out his sword.
HUMPERDINCK: A technicality that will shortly be remedied. But first things first. To the death.
WESTLEY:
No.
(a little pause) To the pain.
HUMPERDINCK: (about to charge, stops short) I don't think I'm quite familiar with that phrase.
WESTLEY:
I'll explain. And I'll use small words so that you'll be sure to understand, you wart-hog-faced buffoon.
HUMPERDINCK: That may be the first time in my life a man has dared insult me.
CUT TO:
--------------------------------------------------------------------------- 118.
WESTLEY:
lying there comfortably, his words quiet at first.
WESTLEY:
It won't be the last. To the pain means the first thing you lose will be your feet, below the ankles, then your hands at the wrists, next your nose.
CUT TO:
HUMPERDINCK: gripping his sword, watching.
HUMPERDINCK: -- and then my tongue, I suppose.
I killed you too quickly the last time, a mistake I don't mean to duplicate tonight.
WESTLEY:
I wasn't finished -- the next thing you lose will be your left eye, followed by your right -- HUMPERDINCK: (takes step forward) -- and then my ears, I understand.
Let's get on with it
CUT TO:
CLOSE UP:
WESTLEY HUGE
WESTLEY:
Wrong! Your ears you keep, and I'll tell you why --
CUT TO:
HUMPERDINCK: And now he stops, and the look that was in his eyes at the wedding, that look of fear, is starting to return.
WESTLEY:
-- so that every shriek of every child at seeing your hideousness will be yours to cherish -- every babe that weeps at your approach, every woman who cries out, "Dear God, what is that thing?" will echo in your perfect ears.