The Princess Bride Movie Script

杰瑞发布于16 Jan 15:04

故事从慈祥的爷爷给生病的孙子讲故事说起,爷爷带来一本厚厚的童话故事书《公主新娘》。这个世代相传的童话故事讲述了一段爱与冒险的真爱故事。善良美丽的少女布卡特(罗宾·怀特 Robin Wright 饰)住在宁静的小村庄弗洛林,她与少年维斯特雷(加利·艾尔维斯 Cary Elwes 饰)青梅竹马两小无猜,两人很快陷入热恋。然而贫穷的维斯特雷希望给布卡特更好的生活,于是扬帆远航离开了村庄。但是维斯特雷的船并没有到达目的地,传言说他死在了海盗的手里。五年后,伤心欲绝的布卡特成为了王子胡姆普丁克(克里斯·萨兰登 Chris Sarandon饰)的未婚妻,可她并不爱他,她的心里仍苦苦思念着真爱维斯特雷。一次意外让布卡特再次遇见了维斯特雷,然而邪恶的王子却绑架了布卡特,并逼迫她嫁给自己。此时的维斯特雷已是一位勇敢强壮的海盗,为救真爱,他与武艺超群的剑客埃尼戈·蒙托亚(曼迪·帕廷金 Mandy Patinkin饰)、力大无比的巨人菲兹克(安德烈·捷安特 André the Giant饰)一起踏上了拯救公主之路。 A fairy tale adventure about a beautiful young woman and her one true love. He must find her after a long separation and save her. They must battle the evils of the mythical kingdom of Florin to be reunited with each other. Based on the William Goldman novel "The Princess Bride" which earned its own loyal audience.

INIGO:
True love. You heard him. You could not ask for a more noble cause than that.
MIRACLE MAX: Sonny, true love is the greatest thing in the world. Except for a nice MLT, a mutton, lettuce and tomato sandwich, where the mutton is nice and lean and the tomato is ripe. They're so perky, I love that. But that's not what he said.
He distinctly said "to blave."
And, as we all know, "to blave" means "to bluff." So you're probably playing cards, and he cheated A WOMAN'S VOICE -- Liar -- LIAR-LI-A-A-AR -- VALERIE, an ancient fury, storms out of a back room and toward MIRACLE MAX: -- get back, witch --
VALERIE:
I'm not a witch, I'm your wife.
But after what you just said, I'm not even sure I want to be that anymore.
MIRACLE MAX: You never had it so good.
--------------------------------------------------------------------------- 95.
VALERIE:
"True love." He said, "true love," Max. My God -- MIRACLE MAX: (retreating) Don't say another word, Valerie.
VALERIE:
(turning to Inigo and Fezzik) He's afraid. Ever since Prince Humperdinck fired him, his confidence is shattered.
MIRACLE MAX: Why'd you say that name -- you promised me that you would never say that name --
VALERIE:
(pursuing him now) What, Humperdinck? Humperdinck.
Humperdinck. Ooo-ooo, Humperdinck MIRACLE MAX: (holding his hands over his ears) I'm not listening.
VALERIE:
A life expiring and you don't have the decency to say why you won't help -- MIRACLE MAX: Nobody's hearing nothing!
VALERIE:
Humperdinck. Humperdinck!
Humperdinck!
INIGO:
-- But this is Buttercup's true love -- If you heal him, he will stop Humperdinck's wedding.
VALERIE:
Humperdinck. Humperdinck -- MIRACLE MAX: (to Valerie) Shut up -- (now to Inigo) Wait. Wait. I make him better, Humperdinck suffers?
--------------------------------------------------------------------------- 96.
INIGO:
Humiliations galore!
MIRACLE MAX: That is a noble cause. Give me the sixty-five, I'm on the job.
And as Valerie shrieks excitedly we
CUT TO:
THIS LUMP: It is somewhat smaller than a tennis ball.
PULL BACK TO REVEAL MAX AND VALERIE, exhausted, looking at the lump with beautific pleasure, as Valerie, cooking utensil in hand, covers the thing with what looks like chocolate. Inigo and FEZZIK stare at the thing too, but more dubiously.
INIGO:
(a little appalled) That's a miracle pill?