词汇:heavy
adj. 沉重的;繁重的,巨大的;阴沉的
相关场景
- ANGLE ON DREW: As he lifts up two heavy buckets of dirt on a pole, then places the pole on his shoulders, the muscles in his arms, shoulders and back straining. He walks off to the side of the area to dump it.>> 花旗小和尚 American Shaolin (1992) Movie Script
- All manner of training equipment is standing outside (wooden men, posts, hanging targets, heavy bags, iron palm jugs, balance beams, etc.).>> 花旗小和尚 American Shaolin (1992) Movie Script
- INT. SHAOLIN TEMPLE – SAME DAY ESTABLISHING SHOT OF TEMPLE INTERIOR AS DREW OPENS THE HEAVY DOOR.>> 花旗小和尚 American Shaolin (1992) Movie Script
- INIGO:
- desperately pounding at the heavy door.>> The Princess Bride Movie Script
- INIGO:
- momentarily surprised, then taking off after him, leaving Westley and Fezzik to exchange curious looks and Rugen, running through a half-open heavy wooden door, shutting it and locking it just as Inigo throws himself against it. He tries again. No kind of chance.>> The Princess Bride Movie Script
- WESTLEY:
- staring after her. Rugen watches as his warriors bring Westley to him. The Count has a heavy sword and he holds it in his hand.>> The Princess Bride Movie Script
- MAN IN BLACK: I would as soon destroy a stained glass window as an artist like yourself. However, since I can't have you following me either -- And he dunks Inigo's head with his heavy sword handle. Inigo pitches forward unconscious.>> The Princess Bride Movie Script
- “Much obliged,” Call said. “I’ve only a short way to go.” The young settlers moved down the ridge toward San Antonio. Call walked down to the little pool, meaning to rest a few minutes. He fell into a heavy sleep and didn’t wake until dawn. The business of the sign worried him, one more evidence of Augustus’s ability to vex well beyond the grave. If one young man supposed it meant there was a livery stable nearby, others would do the same. People might be inconvenienced for days, wandering through the limestone hills, trying to find a company who were mostly ghosts.
“非常感谢,”Call说。“我只有很短的路要走。”年轻的定居者沿着山脊向圣安东尼奥移动。Call走到小池边,打算休息几分钟。他沉沉地睡着了,直到天亮才醒来。这个标志的生意让他很担心,这再次证明奥古斯都有能力在坟墓之外制造麻烦。如果一个年轻人认为这意味着附近有一个制服马厩,其他人也会这么做。人们可能会在石灰岩山上徘徊数天,试图找到一个主要是鬼魂的公司。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- On the day of the hanging the square in front of the courthouse was packed with spectators. Call had to tie his animals over a hundred yards away—he wanted to get started as soon as the hanging was over. He worked his way to the front of the crowd and watched as Blue Duck was moved from the jail to the courthouse in a small wagon under heavy escort. Call thought it likely somebody would be killed accidentally before it was over, since all the deputies were so scared they had their rifles on cock. Blue Duck was as heavily chained as ever and still had the greasy rag tied around his head wound. He was led into the courthouse and up the stairs. The hangman was making last-minute improvements on the hangrope and Call was looking off, thinking he saw a man who had once served under him in the crowd, when he heard a scream and a sudden shattering of glass. He looked up and the hair on his neck rose, for Blue Duck was flying through the air in his chains. It seemed to Call the man’s cold smile was fixed on him as he fell: he had managed to dive through one of the long glass windows on the third floor—and not alone, either. He had grabbed Deputy Decker with his handcuffed hands and pulled him out too. Both fell to the stony ground right in front of the courthouse. Blue Duck hit right on his head, while the Deputy had fallen backwards, like a man pushed out of a hayloft. Blue Duck didn’t move after he hit, but the deputy squirmed and cried. Tinkling glass fell about the two men.
绞刑当天,法院前的广场上挤满了观众。Call不得不把他的动物绑在一百码外——他想在绞刑结束后马上开始。他一路走到人群的前面,看着蓝鸭在严密的护送下被一辆小货车从监狱搬到法院。Call认为很可能有人会在比赛结束前意外身亡,因为所有的代表都非常害怕,他们把步枪都拔了起来。蓝鸭像以前一样被重重地拴着,头上的伤口上还绑着那块油腻的抹布。他被带进法院,上了楼梯。刽子手在最后一刻对吊绳进行了改进,Call转头看去,以为他在人群中看到了一个曾经在他下面服务过的人,这时他听到了一声尖叫和突然的玻璃破碎声。他抬头一看,脖子上的头发都竖起来了,因为蓝鸭子正戴着镣铐在空中飞翔。这名男子摔倒时,似乎露出了冷酷的笑容:他设法从三楼的一扇长玻璃窗里钻了进去——而且也不是一个人。他用戴着手铐的手抓住戴克副警长,也把他拉了出来。两人都倒在法院正前方的石头地上。蓝鸭正好撞到他的头上,而副警长却向后倒了下去,就像一个被推下草垛的人。蓝鸭打后一动不动,但副手却扭动着身子哭了起来。叮当作响的玻璃杯落在两个人身上。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- “I hear you brought your stinkin’ old friend to my hanging,” Blue Duck said, his low, heavy voice startling the deputies and the sheriff too.
“我听说你把你那臭烘烘的老朋友带到了我的绞刑架上,”蓝鸭说,他低沉而沉重的声音也吓到了警察和警长。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- “We’ve mostly kept him,” he said, avoiding Call’s eye; “I had him repacked. He had done lost that leg before he died anyway.” “It was in the coffin when I left here,” Call said. He didn’t care to discuss the matter with the man. Instead, he found the carpenter who had built the coffin in the first place and had him reinforce it with strong planks. The result was a heavy piece of work.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “Maybe we could both swim out,” he said. “I know you’re crippled, but you could lean on me once we started walking.” “Pea, go,” Augustus said. “I ain’t getting well, I’m getting sicker. If you want to help, go get Captain Call. Have him lope up here with an extra horse and tote me over to Miles City.” Pea Eye got ready with a heavy heart. It all seemed wrong, and none of it would have happened if they’d just stayed in Texas.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Augustus wrapped Deets carefully in a piece of wagon sheet and tied the sheet around him with heavy cord.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “Let’s take him on,” Call said. “The men will want to pay their respects. I imagine we can catch them tonight.” They caught the herd not long before dawn. Dish Boggett was the night herder who saw them coming. He was very relieved, for with both of them gone, the herd had been his responsibility. Since he didn’t know the country, it was a heavy responsibility, and he had been hoping the bosses would get back soon. When he saw them he felt a little proud of himself, for he had kept the cattle on grass and had moved them along nicely.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “What are we waiting on?” Lippy asked. “We’re three miles behind already.” Po Campo stood by the water’s edge, looking across the Platte to the south. He was thinking of his dead sons, killed by Blue Duck on the Canadian. He didn’t think often of his sons, but when he did, a feeling of sadness filled him, a feeling so heavy that it was an effort for him to move. Thinking of them in their graves in New Mexico made him feel disloyal, made him feel that he should have shot himself and been buried with them, for was it not the duty of a parent to stay with the children? But he had left, first to go south and kill his faithless wife, and now to the north, while Blue Duck, the killer, still rode free on the llano—unless someone had killed him, which Po Campo doubted. Lippy’s fears about Indians did not move him—the sight of flowing water moved him, stirring feelings in him which, though sad, were deep feelings. They made him want to sing his saddest songs.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Call walked down the street and picked up his hat, which had fallen off. The soldiers rode slowly past him. Two dismounted and began to try to load Dixon on his horse. Finally all six dismounted—the man was so heavy it took all of them to get him up and draped over his horse. Call watched. At the sight of Dixon, his anger threatened to rise again. If the man moved, Call was ready to go for him again.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- It was the squeal that caught Call’s attention. After loading the heavy oak water barrel, he and Augustus had stepped back into the store a minute. Augustus was contemplating buying a lighter pistol to replace the big Colt he carried, but he decided against it. He carried out some of the things he had bought for Lorena, and Call took a sack of flour. They heard the horse squeal while they were still in the store, and came out to see Dixon quirting Newt, as Dish Boggett’s mare turned round and round. Two cowboys lay on the ground, one of them Dish.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “Come help me shuck this corn,” Clara said. “The roasting ears are about gone. I get so hungry for them during the winter, I could eat a dozen.”She went on toward the house, carrying her heavy garden basket. When she didn’t hear his footsteps, she looked back at him. July wiped his face and followed her to the house.THE NEXT MORNING, when he managed to get up, July came into the kitchen to find Cholo sharpening a thin-bladed knife. The baby lay on the table, kicking his bare feet, and Clara, wearing a man’s hat, was giving the two girls instructions.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Near the Republican River he had his second piece of bad luck. He had camped on a little bluff, exhausted, and after hobbling the horse, fell asleep like a stone. He didn’t sleep well. In the night he felt a stinging in his leg but was too heavy with sleep to care—red ants had gotten him several times.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Soon all the mares in the corral were pricking their ears and watching the approaching wagon. A big man in a coat heavierthan Cholo’s rode beside it on a little brown horse that looked as if it would drop if it had to carry him much farther. A man with a badly scarred face rode on the wagon seat, beside a woman who was heavy with child. The woman drove the team. All three looked so blank with exhaustion that even the sight of people, after what must have been a long journey, didn’t excite them much. A few buffalo hides were piled in the wagon. Cholo watched the travelers carefully, but they didn’t seem to pose a threat. The woman drew rein and looked down at them as if dazed.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “That wagon won’t be here for an hour,” Clara said. “Go see about your pa. His fever comes up in the afternoon. Wet a rag and wipe his face.” Both girls stood looking at her silently. They hated to go into the sickroom. Both of them had bright-blue eyes, their legacy from Bob, but their hair was like hers and they were built like her, even to the knobby knees. Bob had been kicked in the head by a mustang he was determined to break, against Clara’s advice. She had seen it happen—he had the mare snubbed to a post with a heavy rope and only turned his back on her for a second. But the mare struck with her front feet, quick as a snake. Bob had bent over to pick up another rope and the kick had caught him right back of the ear. The crack had sounded like a shot. The mare pawed him three or four times before Clara could reach him and drag him out of the way, but those blows had been minor. The kick behind the ear had almost killed him. They had been so sure he would die that they even dug the grave, up on the knoll east of the house where their three boys were buried: Jim and Jeff and Johnny, the three deaths Clara felt had turned her heart to stone: she hoped for stone, anyway, for stone wouldn’t suffer from such losses.
“那辆马车要一个小时才能到,”克拉拉说。“去看看你爸。他下午发烧了。把抹布弄湿,擦他的脸。”两个女孩都站在那里默默地看着她。他们讨厌进病房。他们俩都有一双明亮的蓝眼睛,这是鲍勃留给他们的遗产,但他们的头发和她的一样,他们的身材也和她一样,甚至到了膝盖的小瘤。鲍勃违背克拉拉的建议,被一支他决心要打破的野马踢到头上。她亲眼目睹了这一切——他用一根沉重的绳子把母马拖到柱子上,只转过身去看了她一秒钟。但母马用前脚猛踢,速度像蛇一样快。鲍勃弯下腰去捡另一根绳子,一脚踢到了他的耳朵后面。裂缝听起来像枪声。母马抓了他三四次,克拉拉才够到他,把他拖开,但这些打击都很小。耳朵后面的踢腿几乎要了他的命。他们非常确定他会死,甚至在埋葬他们三个儿子的房子东边的小丘上挖了坟墓:吉姆、杰夫和约翰尼,克拉拉的三次死亡让她的心变成了石头:不管怎样,她希望石头,因为石头不会遭受这样的损失。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- “If you see any bushes, bring one back with you,” he said to the mounted men. “If we had a bush or two I wouldn’t have to walk so far just to do my business.” “I don’t know why you’re so modest,” Augustus said. “Go over and squat behind a cow. You got a hole in your stomach anyway.” “I wish we’d brought the pia-ner,” Lippy said. “A little pia-ner music would go good right now.” Call put Dish in charge of the outfit, meaning that he suddenly had two heavy responsibilities—Lorena and the herd. It left him subdued, just thinking about it. If anything should happen to the girl or the herd he’d never be able to hold up his head again.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Deets said no more about it, but his heart was heavy with a longing for Texas.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Occasionally a cowboy would pass by, his spurs jingling. Some of them gave July a look, but none of them spoke to him. It was comfortable to sit in the saloon—as sheriff, he had usually avoided them unless he had business in one. It had always puzzled him how some men could spend their days just sitting in a saloon, drinking, but now it was beginning to seem less puzzling. It was restful, and the heavy feeling that came with the drinking was a relief to him, in a way. For the last few weeks he had been struggling to do things which were beyond his powers—he knew he was supposed to keep trying, even if he wasn’t succeeding, but it was pleasant not to try for a little while.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- After watching the loading for a while he went back to the saloon where the woman named Jennie was said to work. He inquired for her at the bar, and the bartender, a skinny runt, said she was busy and asked if he wanted a whiskey. July seldom drank whiskey but he said yes, to be courteous, mainly. If he was taking up space in a bar he ought to pay for it, he figured. So he took the whiskey and sipped it until it was gone, and then took another. Soon he was feeling heavy, as if it would be difficult to walk fast if he had to, but in fact he didn’t have to. Women came and went in the saloon, but the bartender who poured the whiskeys kept assuring him that Jennie would be down any minute. July kept drinking. It seemed to him that he was taking on weight in a hurry. He felt that just getting out of his chair would be more than he could do, he felt so heavy.>> Lonesome Dove 孤鸽镇