50-Taken for a Ride

杰瑞发布于2024-10-06

[00:09.59]Why did the writer not get off the bus at Woodford Green? [00:16.09]I love travelling in the country, [00:18.92]but I don't like losing my way. [00:22.63]I went on an excursion recently, [00:25.41]but my trip took me longer than I expected. [00:30.20]'I'm going to Woodford Green,' [00:32.63]I said to the conductor as I got on the bus, [00:36.84]'but I don't know where it is.' [00:40.50]'I'll tell you where to get off.' answered the conductor. [00:46.00]I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside. [00:52.18]After some time, the bus stopped. [00:55.92]Looking round, I realized with a shock that I was the only passenger left on the bus. [01:04.21]'You'll have to get off here,' [01:07.03]the conductor said. 'This is as far as we go.' [01:12.42]'Is this Woodford Green?' I asked. [01:16.04]'Oh dear,' said the conductor suddenly. [01:20.23]'I forgot to put you off.' [01:23.32]'It doesn't matter,' I said. 'I'll get off here.' [01:28.45]'We're going back now,' said the conductor. [01:32.68]'Well, in that case, [01:34.90]I prefer to stay on the bus,' I answered.   我喜欢在乡间旅行,但却不愿意迷路。最近我作了一次短途旅行,但这次旅行所花费的时间比我预计的要长。   “我要去伍德福德草地,”我一上车就对售票员说,“但我不知道它在那儿。”   “我来告诉您在哪儿下车,”售票员回答说。   我坐在汽车的前部,以便饱览农村风光。过了一些时候,车停了。我环视了一下身旁,惊奇地发现车里就只剩我一个乘客了。   “您得在这里下车,”售票员说,“我们的车就到此为止了。”   “这里是伍德福德草地吗?”我问道。   “哎呀,”售票员突然说,“我忘了让您下车了。”   “没关系,”我说,“我就在这儿下吧。”   “我们现在要返回去,”售票员说。   “好吧,既然如此,我还是留在车上吧。”我回答说。

内容
角色
I went on an excursion recently, but my trip took me longer than I expected. 'I'm going to Woodford Green,' I said to the conductor as I got on the bus, 'but I don't know where it is.' 'I'll tell you where to get off.' answered the conductor.
I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside.