[00:10.76]What was the danger? [00:14.45]As the man tried to swing the speedboat round, the steering wheel came away in his hands. [00:22.55]He waved desperately to his companion, who had been water skiing for the last fifteen minutes. [00:30.82]Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea. [00:40.90]The speedboat had struck a buoy, but it continued to move very quickly across the water. [00:49.20]Both men had just begun to swim towards the shore, [00:53.93]when they noticed with dismay that the speedboat was moving in a circle. [01:00.07]It now came straight towards them at tremendous speed. [01:05.95]In less than a minute, it roared past them only a few feet away. [01:13.18]After it had passed, they swam on as quickly as they could because they knew that the boat would soon return. [01:23.52]They had just had enough time to swim out of danger when the boat again completed a circle. [01:32.13]On this occasion, however, it had slowed down considerably. [01:38.41]The petrol had nearly all been used up. [01:42.60]Before long, the noise dropped completely and the boat began to drift gently across the water. 当那人试图让快艇转弯时,方向盘脱手了。他绝望地向他的伙伴挥手,他的伙伴在过去的15分钟里一直在滑水。他们两个还没来得及意识到究竟发生了什么事情,就被猛地抛入了海里。快艇撞上了一个浮标,但它仍在水面上快速行驶着。两个人刚开始向岸边游去,就突然惊愕地发现快艇正在转着圈行驶,它现在正以惊人的速度直冲他们驶来。不到1分钟的工夫,它从离他们只有几英尺远的地方呼啸着驶了过去。快艇过去之后,他们以最快的速度向前游去,因为他们知道快艇马上就要转回来。他们刚刚来得及游出危险区,快艇就又转完了一圈。然而这一次它的速度慢多了。汽油几乎已经用光。没过多久,噪音便彻底消失,快艇开始在水面上慢悠悠地漂流。