[00:11.31]What was wrong with the man's story? [00:16.13]'At the time the murder was committed, I was travelling on the 8 o'clock train to London,' said the man. [00:25.96]'Do you always catch such an early train?' asked the inspector. [00:31.71]'Of course I do,' answered the man. [00:35.86]'I must be at work at 10 o'clock. [00:39.00]My employer will confirm that I was there on time.' [00:44.69]'Would a later train get you to work on time?' asked the inspector. [00:51.08]'I suppose it would, but I never catch a later train.' [00:57.15]'At what time did you arrive at the station?' [01:02.05]'At ten to eight. I bought a paper and waited for the train.' [01:08.08]'And you didn't notice anything unusual?' [01:13.13]'Of course not.' [01:15.68]'I suggest,' said the inspector,' that you are not telling the truth. [01:22.98]I suggest that you did not catch the 8 o'clock train, [01:27.84]but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time. [01:34.87]You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all. [01:42.66]It broke down at Ferngreen station and was taken off the line.' “在凶杀发生的时候,我正坐在8点钟开往伦敦的火车上。”那人说。 “您总是赶这样早的火车?”探长问。 “当然是的,”那人回答。“我必须在10点钟上班,我的雇主会证明我是按时到了那儿的。” “晚一点儿的车也能送您按时上班吗?” “我认为可以,但我从来不乘晚一点儿的车。” “您几点钟到的火车站?” “7点50分。我买了张报纸,等着车来。” “您没有注意到有什么异常情况发生吗?” “当然没有。” “我提醒您,”探长说,“您讲的不是实话。您乘的不是8点钟的火车,而是8点25分的,这次车同样能使您按时上班。您看,在凶杀发生的那天早晨,8点钟的那次车根本没有发。它在芬格林车站出了故障而被取消了。”