好人寥寥 A Few Good Men Movie Script

杰瑞发布于31 Oct 16:33

在美国驻古巴关达那摩湾的海军基地,两名海军陆战队员道森和多尼被指控杀害了另一名士兵圣地亚哥。海军律师丹尼尔·卡菲(汤姆·克鲁斯 Tom Cruise 饰)和助手山姆被派接手此桩案件,他们调查到圣地亚哥曾希望调离基地,还举报过道森。卡菲本想进行庭外协调,争取两年刑期。然而 两名士兵坚持自己无罪,他们对圣地亚哥的行为是执行上级给他们下达的“红色条规”。所谓红色条规,就是一种军官默许的由士兵私下进行的训诫条规。   卡菲、山姆以及另一名女律师盖洛维(黛米·摩尔 Demi Moore 饰)组成辩方律师进行调查,而基地指挥官杰塞普上校(杰克·尼科尔森 Jack Nicholson 饰)是本案的关键人物,他拒绝了圣地亚哥的调离申请,对他下达了“红色条规”,事后私自篡改了飞行记录。卡菲虽然知道真相,却苦于证据不足,这种情况下若是指证杰塞普上校还会给自己带来麻烦。这场关乎正义的诉讼案,会有一个怎样的结果

KAFFEE:
Hi.
(beat) I'm Daniel Kaffee. I was told to meet with -- (checks notes) -- Commander Galloway.
JO is staring at him. KAFFEE doesn't know why.
KAFFEE:
(continuing) About a briefing.
JO is finding this hard to believe.
JO:
You're the attorney that Division assigned?
KAFFEE:
I'm lead counsel. This is Sam Weinberg.
SAM:
I have no responsibilities here whatsoever.
JO's deeply puzzled.
JO:
(beat) Come in, please, have a seat... KAFFEE and SAM come into the office and sit.
JO:
(continuing) Lieutenant, how long have you been in the Navy?
KAFFEE:
Going on nine months now.
JO:
And how long have you been out of law school?
KAFFEE:
A little over a year.
JO:
(beat) I see.
KAFFEE:
Have I done something wrong?
JO:
No. It's just that when I petitioned Division to have counsel assigned, I was hoping I'd be taken seriously.
KAFFEE and SAM exchange a look.
KAFFEE:
(to JO) No offense taken, if you were wondering.
SAM:
Commander, Lt. Kaffee's generally considered the best litigator in our office. He's successfully plea bargained 44 cases in nine months.
KAFFEE:
One more, and I got a set of steak knives.
JO:
Have you ever been in a courtroom?
KAFFEE:
I once had my drivers license suspended.
SAM:
Danny --
KAFFEE:
Commander, from what I understand, if this thing goes to court, they won't need a lawyer, they'll need a priest.