好人寥寥 A Few Good Men Movie Script

杰瑞发布于31 Oct 16:33

在美国驻古巴关达那摩湾的海军基地,两名海军陆战队员道森和多尼被指控杀害了另一名士兵圣地亚哥。海军律师丹尼尔·卡菲(汤姆·克鲁斯 Tom Cruise 饰)和助手山姆被派接手此桩案件,他们调查到圣地亚哥曾希望调离基地,还举报过道森。卡菲本想进行庭外协调,争取两年刑期。然而 两名士兵坚持自己无罪,他们对圣地亚哥的行为是执行上级给他们下达的“红色条规”。所谓红色条规,就是一种军官默许的由士兵私下进行的训诫条规。   卡菲、山姆以及另一名女律师盖洛维(黛米·摩尔 Demi Moore 饰)组成辩方律师进行调查,而基地指挥官杰塞普上校(杰克·尼科尔森 Jack Nicholson 饰)是本案的关键人物,他拒绝了圣地亚哥的调离申请,对他下达了“红色条规”,事后私自篡改了飞行记录。卡菲虽然知道真相,却苦于证据不足,这种情况下若是指证杰塞普上校还会给自己带来麻烦。这场关乎正义的诉讼案,会有一个怎样的结果

KAFFEE:
Alright, let's get tough out there!
JO walks up from behind the backstop.
JO:
Excuse me.
KAFFEE:
You want to suit up? We need all the help we can get.
JO:
No, thank you, I can't throw and catch things.
KAFFEE:
That's okay, neither can they.
JO:
I wanted to talk to you about Corporal Dawson and Private Downey.
KAFFEE:
Say again?
JO:
Dawson and Downey.
KAFFEE:
(beat) Those names sound like they should mean something to me, but I'm just not --
JO:
Dawson! Downey! Your clients!
KAFFEE:
The Cuba thing! Yes! Dawson and Downey.
(beat) Right.
(pause) I've done something wrong again, haven't I?
JO:
I was wondering why two guys have been in a jail cell since this morning while their lawyer is outside hitting a ball.
KAFFEE:
We need the practice.
JO:
That wasn't funny.
KAFFEE:
It was a little funny.
JO:
Lieutenant, would you feel very insulted if I recommended to your supervisor that he assign different counsel?
KAFFEE:
Why?
JO:
I don't think you're fit to handle this defense.
KAFFEE:
You don't even know me. Ordinarily it takes someone hours to discover I'm not fit to handle a defense.
Jo just stares.
KAFFEE:
(continuing) Oh come on, that was damn funny.
Jo moves close to KAFFEE to say this with a degree of confidentiality.