飞机 Airplane! Movie Script

杰瑞发布于01 May 11:27

飞机(澳大利亚、新西兰、南非、日本和菲律宾的片名为《飞得高!》)是一部1980年的美国模仿电影,由大卫·祖克、吉姆·亚伯拉罕和杰里·祖克执导和编剧,派拉蒙影业发行。该片由罗伯特·海斯和朱莉·哈格蒂主演,莱斯利·尼尔森、罗伯特·斯塔克、劳埃德·布里奇斯、彼得·格雷夫斯、卡里姆·阿卜杜勒·贾巴尔和洛娜·帕特森主演。这部电影是对灾难电影类型的模仿,尤其是1957年派拉蒙电影《零点时刻》!,它借用了剧情和中心人物,以及1975年《机场》中的许多元素。这部电影以其超现实幽默和快节奏的闹剧喜剧而闻名,包括视觉和语言双关语和插科打诨。 Airplane! (titled Flying High! in Australia, New Zealand, South Africa, Japan and the Philippines) is a 1980 American parody film directed and written by David Zucker, Jim Abrahams, and Jerry Zucker and released by Paramount Pictures. It stars Robert Hays and Julie Hagerty and features Leslie Nielsen, Robert Stack, Lloyd Bridges, Peter Graves, Kareem Abdul-Jabbar, and Lorna Patterson. The film is a parody of the disaster film genre, particularly the 1957 Paramount film Zero Hour!, from which it borrows the plot and the central characters, as well as many elements from Airport 1975. The film is known for its use of surreal humor and its fast-paced slapstick comedy, including visual and verbal puns and gags.

Striker looks up. Notre Dame Fight Song is heard in b.g.
STRIKER:
George Zipp said that?
DR. RUMACK And the last thing he said to me, "Doc," he said, "Sometime when the crew is up against it and the breaks are beating the boys, tell them to go out there with all they've got and win just one for the Zipper. I don't know where I'll be then, Doc," he said, "but I won't smell too good. That's for sure."
STRIKER:
(rejuvinated) Excuse me, Doc, I've got a plane to land.
Striker boldly starts toward cockpit.
INT. COCKPIT - NIGHT Striker enters. Elaine, unaware of his return, is listening to Kramer on the radio.
KRAMER (v.o.) All right, you'd better stay up there for a bit. As soon as the fog lifts, we'll bring you in.
STRIKER:
I'll take it, Elaine.
She turns to face him. A dramatic moment. Striker enters pilot seat and takes mike from Elaine's hand.
STRIKER:
Listen to me, Kramer. Doctor Rumack says the sick people are in critical condition and every minute counts. We've got to land now!
KRAMER (v.o.) Don't be a fool, Striker. You know what a landing like this means. You more than anybody. I'm ordering you to stay up there!
STRIKER:
No dice, Chicago. I'm giving the orders, and we're coming in...I guess the foot's on the other hand now, isn't it, Kramer?
INT. CHICAGO DISPATCH - NIGHT McCROSKEY He'll never bring it down in this soup.
Never! Not one chance in a million.
KRAMER:
I know. I know. But it's his ship now, his command; he's in charge, he's the boss, the head man, the top dog, the big cheese, the head honcho... Air Controller #2 rushes up to McCroskey and Kramer, carrying a newspaper.
AIR CONTROLLER #2 Chief, look at this!
Kramer grabs newspaper.
KRAMER:
(reading) 'Passengers Certain to Die?!?!' McCROSKEY 'Airline Negligent?!?!' He hands the paper to Hinshaw.
HINSHAW:
(looking at newspaper) There's a sale at Penny's!
McCroskey grabs paper from Hinshaw.
KRAMER:
(to men in Dispatch) All right, I'll need three men up in the tower.
(pointing) You, Neubauer. You, Macias.
HINSHAW:
Me John. Big tree.
He puts his ear to the ground.
HINSHAW:
Wagon train comes three, maybe four day away.