钝感之爱 Anesthesia Movie Script

杰瑞发布于2023-05-01

哲学教授Walter Zarrow在一次抢劫中受伤。为了逃跑,他不分青红皂白地按蜂鸣器,吵醒了山姆,他是两个孩子的中年父亲,在这个城市有外遇。山姆不情愿地回答了扎罗的请求,扎罗在怀里失去了知觉。通过探索为什么这些人,以及抢劫犯和一个叫乔的瘾君子走到一起,我们探索了纽约市。Zarrow、Sam、Joe和Zarrow的袭击者的经历很快蔓延开来,其中包括一个与酗酒作斗争的家庭主妇、一个绝望地失去童贞的吸毒青少年、一个与毒瘾作斗争的才华横溢但失败的作家、两位面临绝症前景的父母,以及一个受伤让自己感觉活着的才华横溢的研究生。 Philosophy professor Walter Zarrow is wounded during a mugging. In an effort to escape he rings buzzers indiscriminately, waking Sam, a middle aged father of two having an affair in the city. Sam reluctantly answers Zarrow's pleas, and Zarrow loses consciousness in his arms. Through an exploration of why these men, along with the mugger, and an addict named Joe, come together, we explore New York City. The experience of Zarrow, Sam, Joe and Zarrow's assailant ripple quickly out to include the connected lives of a housewife struggling with alcoholism, a stoner teen desperate to lose his virginity, a brilliant but failed writer fighting addiction, two parents confronting the prospect of terminal illness, and a brilliant grad student who wounds herself to feel alive.

Just turning it off, Your Honor.
Hello, you've reached Jeffrey.
Please leave your name, number and a detailed message and I'll get... Good morning, sunshine.
Speaking of which where's that paperwork I can sign myself out to see some motherfucking sunshine?
What happened to a child like you?
Meaning?
Once you must was a good boy.
Done what him told.
How you gone so wrong?
I was 14 in the basement of my best friend's house in Maryland me and him snuck a bottle of Sambuca down there finished it between us.
I ain't never looked back.
This ain't Sambuca.
Discovered the good stuff a lot later.
And your friend?
Now he a fancy n*gger lawyer who don't answer my calls.
- Maybe him busy with him life.
- Oh, yeah?
You can't see you in charge of yourself you can't do nothin'.
Do you think I don't know that?
So why you here in a bed got straps?
But then, what do all these thinkers we've examined this semester have in common?
If we truly explore to find a common thread?
At the outset of a century that would constitute the bloodiest in human history.
在人类历史上被认为最血腥的世纪之初。
Along with scientific and technological advancements that would literally make us like Gods.
Even as we began to dismantle the very meaning of God.