在所有生命的一半被塔诺斯夺走后,复仇者联盟四分五裂。现在,有了扭转损害的方法,复仇者联盟和他们的盟友必须再次团结起来,学会搁置分歧,以便共同努力,拨乱反正。一路上,复仇者联盟意识到,在他们准备与塔诺斯进行最终决战时,必须做出牺牲,这将导致英雄们进行有史以来最大的战斗。
杰瑞发布于2024-06-08
在所有生命的一半被塔诺斯夺走后,复仇者联盟四分五裂。现在,有了扭转损害的方法,复仇者联盟和他们的盟友必须再次团结起来,学会搁置分歧,以便共同努力,拨乱反正。一路上,复仇者联盟意识到,在他们准备与塔诺斯进行最终决战时,必须做出牺牲,这将导致英雄们进行有史以来最大的战斗。
- ROCKET:
I got some blasters, unless you guys wanna use knives.- MANTIS:
[enthusiastically] Oooh, yes. Please, use knives.- DRAX:
Yeah, knives.- GROOT:
I am Groot. [Both Thor and Quill laugh but Quill tries to laugh harder]- QUILL:
Not necessary...- THOR:
There shall be no knifing one another. Everybody knows who's in charge.- QUILL:
[glances at Thor] Me, right?- THOR:
Yes, you. Of course. Of course. Of course. [Scene cuts to Bruce, Steve, Sam and Bucky at the funeral]- BRUCE BANNER:
Now, remember– You have to return the stones to the exact moment you got them. Or you're gonna open up a bunch of nasty alternative realities.- STEVE ROGERS:
Don't worry, Bruce. Clip all the branches.- BRUCE BANNER:
You know, I tried. When I had the gauntlet, the stones, I really tried to bring her back. [Looks at Steve] I miss her, man.- STEVE ROGERS:
Me, too.- Sam Wilson:
You know, if you want, I can come with you.- STEVE ROGERS:
You're a good man, Sam. This one's on me, though. [Steve goes over to Bucky]- STEVE ROGERS:
Don't do anything stupid 'till I get back.- BUCKY BARNES:
How can I? You're taking all the stupid with you. [They both hug each other]- BUCKY BARNES:
Gonna miss you, Buddy.- STEVE ROGERS:
It's gonna be okay, Buck. [Steve goes over to the Quantum portal and dons the Quantum suit]- Sam Wilson:
How long is this gonna take?- BRUCE BANNER:
For him? As long as he needs. For us? Five seconds.