在所有生命的一半被塔诺斯夺走后,复仇者联盟四分五裂。现在,有了扭转损害的方法,复仇者联盟和他们的盟友必须再次团结起来,学会搁置分歧,以便共同努力,拨乱反正。一路上,复仇者联盟意识到,在他们准备与塔诺斯进行最终决战时,必须做出牺牲,这将导致英雄们进行有史以来最大的战斗。
杰瑞发布于2024-06-08
在所有生命的一半被塔诺斯夺走后,复仇者联盟四分五裂。现在,有了扭转损害的方法,复仇者联盟和他们的盟友必须再次团结起来,学会搁置分歧,以便共同努力,拨乱反正。一路上,复仇者联盟意识到,在他们准备与塔诺斯进行最终决战时,必须做出牺牲,这将导致英雄们进行有史以来最大的战斗。
[Steve picks up Mjolnir (2013)]- BRUCE BANNER:
Ready, Cap? Alright. We'll meet you back here, okay?- STEVE ROGERS:
You bet.- BRUCE BANNER:
Going quantum. Three, two, one– [Steve disappears into the Quantum portal]- BRUCE BANNER:
And returning in, five, four, three, two, one– [Steve doesn't appear on the pad. Bruce looks around the equipment]- Sam Wilson:
Where is he?- BRUCE BANNER:
I don't know. He blew right by his time stamp. He should be here. [Bucky turns around from the pad]- Sam Wilson:
Well, get him back.- BRUCE BANNER:
I'm trying.- Sam Wilson:
Get him the hell back!- BRUCE BANNER:
Hey, I said, I'm trying!- BUCKY BARNES:
Sam... [Sam walks toward Bucky. Sam, Bucky, and Bruce see old looking Steve sitting on a log. Sam and Bucky go near him.]- BUCKY BARNES:
Go ahead. [Bucky has a smile forming and looks over to Sam. He walks towards the old man and instantly recognizes the now-elderly Steve Rogers]- Sam Wilson:
Cap?- (OLD) STEVE ROGERS:
Hi, Sam. [Old Steve looks over to Sam]- Sam Wilson:
So did something go wrong, or did something go right?- (OLD) STEVE ROGERS:
Well, after I put the stones back, I thought, maybe I'll try some of that life Tony was telling me to get.- Sam Wilson:
How'd that work out for you?- (OLD) STEVE ROGERS:
It was beautiful.- Sam Wilson:
I'm happy for you. Truly.- (OLD) STEVE ROGERS:
Thank you.- Sam Wilson:
Only thing bumming me out is the fact I have to live in a world without Captain America.