水性杨花 Easy Virtue Movie Script

杰瑞发布于2022-11-19

希区柯克又一部根据舞台剧改编的作品,编剧是大才子诺尔·考沃德,为了抢时间,在《下坡路》还没杀青的时候,希区柯克就带着剧组去法国出外景了。影片讲述了丈夫发现女主角被画家求爱而提出离婚,她又经历了一段新的婚姻但还是以离婚收场。片中有一个希区柯克相当得意的段落,男主角向女主角求婚的段落从头至尾都是通过一个接线员来展示的。另外,希区柯克在片中是否客串也成为影史谜团之一,有兴趣的朋友可以注意网球场这个段落,看看是否真是希胖现身。 Between world wars, the Whittaker's estate is sinking; only the iron will of Mrs. Whittaker staves off bankruptcy while she awaits her son John's return from the continent. To her dismay, he brings a bride: an American widow who races cars. The bride, Larita, thinks she and John will visit and then go to London, where he'll work and she'll race. But John is to the manor born, and mother is nothing if not a master at plans and manipulation. Soon it's all-out war between mother and bride, with John's father, a burnt out veteran of the Great War, in the bride's corner ineffectually. Mother has a plan to join with the neighboring estate; only Larita is in her way. Can't we all get along?

Don't be ridiculous.
You'll lose a finger.
Lord Hurst will never speak to me.
- Rubbish. I saw you in the back fields.
Preparing the jumps for the hunt!
I'm completely humiliated!
I'll never get a husband now!
After tonight, I'd have thought they'll be lining up round the block.
I hate her! Hate, hate, hate her!
The advance notices are sensational, Mrs John.
Is it my imagination or is the cutlery particularly deafening this evening?
I don't know how many times I have to say this, Hilda. I am sorry.
That's easy for you to say.
- It's surprisingly hard to be easy.
You're smiling, Jim.
- God forbid, the wind might change.
-上帝保佑,风可能会改变。
Hilda, if I had any inkling that you were going to take me seriously... You could have made an effort to enjoy it less.
I had my underpants on.
I was having a grand time.
It's not fair! You've got two husbands, and I've had none.
Technically, I have one.
- But you've had two.
I've had two shoes and it's a great deal more practical.
I dare say you've worn down more soles than that.
John... Marion, Larita's first husband died of cancer. Stop being so callous.