水性杨花 Easy Virtue Movie Script

杰瑞发布于19 Nov 17:29

希区柯克又一部根据舞台剧改编的作品,编剧是大才子诺尔·考沃德,为了抢时间,在《下坡路》还没杀青的时候,希区柯克就带着剧组去法国出外景了。影片讲述了丈夫发现女主角被画家求爱而提出离婚,她又经历了一段新的婚姻但还是以离婚收场。片中有一个希区柯克相当得意的段落,男主角向女主角求婚的段落从头至尾都是通过一个接线员来展示的。另外,希区柯克在片中是否客串也成为影史谜团之一,有兴趣的朋友可以注意网球场这个段落,看看是否真是希胖现身。 Between world wars, the Whittaker's estate is sinking; only the iron will of Mrs. Whittaker staves off bankruptcy while she awaits her son John's return from the continent. To her dismay, he brings a bride: an American widow who races cars. The bride, Larita, thinks she and John will visit and then go to London, where he'll work and she'll race. But John is to the manor born, and mother is nothing if not a master at plans and manipulation. Soon it's all-out war between mother and bride, with John's father, a burnt out veteran of the Great War, in the bride's corner ineffectually. Mother has a plan to join with the neighboring estate; only Larita is in her way. Can't we all get along?

I think there's a glimmer of life in you yet.
Well, if there is, it has no time for pet cemeteries and Japanese lanterns.
Why did you come back?
- I had no choice.
Bonjour, Madame.
Qu'est-ce que vous voulez?
'She came for you? ' Why the lie?
She thought "wandering home" sounded better.
And to be perfectly frank, I no longer cared.
I hate new games. There are too many balls, I can't sink anything.
Sink some gin, Sausage Fingers!
- I never, ever win.
Oh, well done!
Stop sucking it. Come and help.
Come on, Pops.
All right, Missie, hold your horses.
Right, clear the decks, puppies.
May I?
I was hoping to have a word.
We're accentuating the positive today, I don't have a mind for anything else.
Of course... of course.
I know you are under considerable stress... Regarding what?
Lord Hurst's kind offer to buy into your property.
The realtor I'm dealing with in London also specialises in subdivision.
Perhaps he could help negotiate a premium price.