Lonesome Dove 孤鸽镇

杰瑞发布于2023-02-09

Bestselling winner of the 1986 Pulitzer Prize,Lonesome Dove is an American classic c. First publish ed in 1985, Larry McMurtry' epic novel combined flawless writing with a storyline and setting that gripped the popular imagination, and ultimately resulted in a series of four novels and an Emmy-winning television miniseries. 《孤鸽镇》是1986年普利策奖的畅销书得主,是一部美国经典小说。拉里·麦默特里(Larry McMurtry)的史诗小说于1985年首次出版,将完美的写作与吸引大众想象力的故事情节和背景相结合,最终创作了一系列四部小说和一部艾美奖电视迷你剧。

One arrow he soon got out, but the other wouldn’t budge.
他很快射出一支箭,但另一支却纹丝不动。
“This one’s in deep,” he said. “That brave wasn’t more than twenty yards away when he let fly. I think it’s worked under the bone, but it ain’t poisoned. If it was I’d be feeling it by now.” Pea had a try at removing the arrow, while Gus gritted his teeth and held his leg steady with both hands. The arrow Wouldn’t budge. It wouldn’t even turn, though Pea Eye twisted hard enough to cause a stream of blood to flow down Gus’s leg.
他说:“这件事很深。”。“那个勇敢的人放箭的时候离他不到二十码远。我想它在骨头下面起作用了,但它没有中毒。如果是的话,我现在应该已经感觉到了。”豌豆试图拔出箭,而格斯则咬紧牙关,用双手稳住腿。箭纹丝不动。它甚至不会转动,尽管皮眼扭曲得足够厉害,导致一股血液顺着格斯的腿流下来。
As they were working with the arrow there was a sudden terrified squeal from the horses. Augustus hobbled over, drawing his pistol, and saw that both horses were down, their throats cut, their blood very bright on the green weeds and bushes.
当他们用箭射箭时,突然传来一阵马匹惊恐的尖叫声。奥古斯都一瘸一拐地走过去,拔出手枪,看见两匹马都倒下了,喉咙被割断了,鲜血在绿色的杂草和灌木丛上闪闪发光。
“Stay back, Pea,” he said, crouching. The Indian that had killed the horses was there somewhere, in the underbrush, but he couldn’t see him.
“退后,豌豆,”他蹲着说。杀死马的印第安人就在灌木丛中的某个地方,但他看不见他。
“Watch to the north, Pea,” he said. “I don’t think these boys want to stay around here till dark, either.” He quickly wiped the sweat from his forehead. Keeping a bush directly in front of him he edged very slowly to the bank, just high enough that he could see the tops of the weeds and underbrush. Then he waited. Once the dying horses finally stopped thrashing, it was very still. Augustus regretted that his preoccupation with the arrows had made him so lax that he had failed to protect the horses. It put them in a ticklish spot. It was over a hundred miles back to the Yellowstone and in all likelihood the herd hadn’t even got there yet.
“往北看,豌豆,”他说。“我想这些男孩也不想在这里待到天黑。”他赶紧擦去额头上的汗水。他把一丛灌木放在正前方,慢慢地向岸边走去,刚好够高,可以看到杂草和灌木丛的顶部。然后他等待着。一旦垂死的马终于停止了挣扎,它就非常安静了。奥古斯都后悔自己过于专注于箭,以至于没有保护好马。这让他们陷入了一个棘手的境地。距离黄石公园有一百多英里,很可能牛群还没到那里。
He kept his eyes focused on the tops of the underbrush. It was perfectly windless in the creek bottom, and if the underbrush moved it would be because someone moved it. His big pistol was cocked. He didn’t move, and time stretched out. Minutes passed. Augustus carefully kept the sweat wiped out of his eyes, concentrating on keeping his focus. The silence seemed to ring, it was so absolute. There were no flies buzzing yet, no birds flying, nothing. He would have bet the Indian was not twenty yards away from him, and yet he had no inkling of precisely where he was.
“Ain’t you coming back, Gus?” Pea Eye asked, after several minutes.
“你不回来了吗,格斯?”几分钟后,皮眼问道。
Augustus didn’t answer. He watched the tops of the weeds, patiently. It was no time for hurry, much less for conversation. Patience was an Indian virtue. He, himself, didn’t have it in day-to-day life, but he could summon it when it seemed essential. Then he heard a movement behind him, and glanced around quickly, to see if Pea had suddenly decided to take a stroll. When he did he saw the edge of a rifle extending an inch or two from the weeds, pointed not athimself but at Pea. He immediately fired twice into the weeds and an Indian flopped over as a fish might flop.
A second later, as the echo of the gun died, he heard a click a few yards to his right. He whirled and fired at it. A moment later the underbrush began to shake as if a huge snake were wriggling through it. Augustus ran into the weeds and saw the wounded Indian trying to crawl away. He at once shot him in the back of the head, and didn’t stop to turn him over.
Backing out of the weeds, he stepped on the pistol that had misfired, an old cap-and-ball gun. He stuck it in his belt and hurried back to Pea, who looked white. He had sense enough to realize he had just almost been shot. Augustus glanced at the other dead Indian, a fat boy of maybe seventeen. His rifle was an old Sharps carbine, which Augustus threw to Pea.
“We gotta move,” he said. “This cover’s working against us. But for luck we’d both be dead now already. What we need is a stretch with a steep bank and no cover.” They worked their way upstream, carrying the saddle, saddlebags and guns, for nearly a mile, hugging the bank. Augustus was limping badly but didn’t stop to worry about it. Finally they came to a bend in the creek, where the bank was sheer and about ten feet high. The creek bottom was nearly bare of foliage.
“Let’s dig,” Augustus said, and began to work with his knife to create a shallow cave under the bank. They worked furiously for half an hour until both were drenched with sweat and covered with dirt. Augustus used the stock of the Indian boy’s carbine as a rude shovel and tried to shape the dirt they raked out into low breastworks on either side of the cave. They watched as best they could, but saw no Indians.
“Maybe they gave up,” Pea Eye said. “You kilt five so far.” “Five reasons why they won’t give up,” Augustus said. “They’ll fight for their dead, since they expect to meet them agin.
Ain’t you learned that by now?” Pea Eye could not be sure that he had learned anything about Indians except that he was scared of them, and he had learned that long before he ever saw one. The digging was hard work, but they didn’t dare stop. The Indians might show up at any time.
“Which Indians is these we’re fighting?” he asked.
“They didn’t introduce themselves, Pea,” Augustus said. “It might be written on these arrows. I’m going to be one-legged if we don’t get this other arrow out pretty soon.” No sooner had he said it than it began to rain arrows, all arching over the south bank of the creek. “Crawl in,” Augustus said. He and Pea scrunched back into the cave and stacked the saddlebags in front of them. Many of the arrows went over the creek bed entirely and into the prairie on the other side. A few stuck in the earthworks they had thrown up, and one or two fell in the water.
“They’re just hoping to get lucky,” Augustus said. “If my dern leg was better I’d sneak over to the other side of the creek and whittle down the odds a little more.” The shower of arrows soon stopped, but the two men stayed in the cave, taking no chances.
“I’ve got to push this arrow on through,” Augustus said. “I may pass out, and if I do, I better do it now. When it gets dark we’ll both need to be watching.” He stopped talking and listened. He put his finger to his lips so Pea Eye would be quiet. Someone was on the bank above them—at least one Indian, maybe more. He motioned to Pea to have his pistol ready, in case the Indians tried to rush them. Augustus was hoping for a rush, confident that with the two of them shooting they could decimate the Indians to such an extent that the survivors might leave. If the Indians couldn’t be discouraged and driven off, then the situation was serious. They had no horses, the herd was more than a hundred miles away, and he was crippled. They could follow the creek down to the Yellowstone and perhaps strike Miles City, but it would be a slow trip for him to make crippled. Given his choice of gambles, he would prefer a fight. They might even be able to catch one of the Indian horses.
But the rush never came. Whoever was above them left. The creek bank on their side was already in shadow. Augustus uncocked his pistol and stretched his leg out again. He knew better than to put off anything to do with wounds, so he grasped the arrow and began to push it on through his leg. The pain was severe and caused a cold sweat to break out but at least the arrow moved.
“My lord, Gus, you’re shot too,” Pea Eye said. When Augustus bent over to twist the arrow, Pea noticed that the back of his shirt, down low near his belt, was caked with blood. The dirt from their diggings had covered it, but there was no doubt that it was blood.
“One wound at a time,” Augustus said. It took both hands to move the arrow. The skin on his leg began to bulge.
“Cut,” he said to Pea. “Pretend I’m snake-bit.” Pea went white. He hated even looking at wounds. The thought of cutting Gus made him want to be sick, but the fact that he had a sharp knife helped. He barely touched the skin and the cut was made. The bloody tip of the arrow pokedthrough. Gus shoved the tip on out and then fainted. Pea Eye had to pull the arrow on through. It was as hard as pulling a bolt out of a board, but he got it out.
Then he felt deeply frightened. If the Indians came now, they were lost, he felt sure. He cocked his pistol and Gus’s, and held them both at the ready until his hands grew tired. His head was throbbing. He laid the guns down and wet Gus’s forehead from the water bag, hoping Gus would revive. If the Indians came, he would have to shoot quick, and his best shooting had always been done slowly. He liked to take a fine aim. It seemed Gus would never revive. Pea Eye thought he might be dying, although he could hear him breathing.
Finally Gus opened his eyes. His breathing was ragged but he reached over and took his pistol back as if he had just awakened from a refreshing nap. Then to Pea Eye’s amazement he crawled out of the cave, hobbled down to the water’s edge, and dug in the mud with his knife. He came back with a handful of mud the size of a cannonball.
“Montana mud,” he said. “I ain’t happy about this wound. Maybe this mud will cool it off.” He covered his wound with mud and offered Pea some. “It’s free mud,” he said. “Take some.” Then he felt behind him, trying to judge the wound in his back that Pea had drawn attention to. “It wasn’t a bullet,” he concluded. “I could feel a bullet. It was probably another arrow, only it jiggled out during that run.” The twilight was deepening, the creek bed in shadow, though the upper sky was still light.