第六感生死缘Meet Joe Black Movie Script

杰瑞发布于2022-06-07

也许在爱情的天平上,神与人是平等的。   死神为了体验人世的悲欢,化身翩翩少年Joe Black(布拉德•皮特 Brad Pitt 饰) 降落到新闻媒体大亨William Parrish(安东尼•霍普金斯 Anthony Hopkins 饰)的家中。机缘巧合,Joe爱上了William的小女儿Susan (克莱尔•馥兰妮 Claire Forlani饰),品尝到人世间爱情的甘醇。这孩子般纯真的,迷恋花生酱的翩翩死神与他美丽端庄的,拥有夜色深邃眼睛的女孩会有着什么样不同寻常的奇遇?他们把爱情谱成乐章,邀你我一同聆听。 Death, who takes the form of a young man killed in an accident, asks a media mogul to act as his guide to teach him about life on Earth and, in the process, he falls in love with the mogul's daughter.

PARRISH:
(with great sincerity) No. The word lands with effect, Susan and Allison have heard it well.
SUSAN:
We'll be here.
QUINCE:
You bet.
ALLISON:
With bells on. The guests try to return to their food, Susan is the most concerned about Parrish's lapse, she does not say anything but Drew next to her senses her empathy and, in something of a display, gives her a pro forma hug. Joe has observed every instant of Drew's performance, his anxiety is palpable when Coyle leans over to serve him, offering a tray of a roast that has been carved.
随着钟声响起。客人们试图回到他们的食物中,苏珊最担心帕里什的失误,她什么也没说,但德鲁在她旁边的感觉中表现出了同情心,并给了她一个形式上的拥抱。乔观察着德鲁表演的每一刻,当科伊尔倾身为他上菜时,他的焦虑是显而易见的,提供了一盘已经雕刻好的烤肉。
JOE:
(to Coyle) I would prefer some peanut butter.
(对科伊尔说)我更喜欢花生酱。
COYLE:
How would you like that, sir? On some kind of toast?
JOE:
Toast? No...just the butter.
面包不,只是黄油。
COYLE:
Right away. Coyle heads for the kitchen.
马上。科伊尔朝厨房走去。
SUSAN:
Why do you love peanut butter so much?
你为什么这么喜欢花生酱?
JOE:
(intimately) I don't know.
(亲密地)我不知道。
SUSAN:
I adore things like that....food I can't do without. Don't you? Joe is locked on Susan, it is as if there is nobody else in the room.
JOE:
Yes...
SUSAN:
It comforts you, doesn't it?
JOE:
(captivated) Yes...I've found that it does.
DREW:
Mind if I throw up?
介意我呕吐吗?
PARRISH:
(admonishing gently) Please, Drew.
JOE:
(to Susan) I'm very concerned about the woman you attended to today.
SUSAN:
I am, too.
JOE:
Has her pain abated?
她的疼痛减轻了吗?
SUSAN:
We're doing what we can for her. But it doesn't look good.
JOE:
I'm sorry to hear that.
DREW:
Who are we talking about?
JOE:
(to Susan) But I know she's grateful for the care you're giving her.
DREW:
Is this a state secret or are we being excluded just for the fun of it?
这是国家机密,还是我们只是为了好玩而被排除在外?
JOE:
(to Drew) Susan's patient is whom we are talking about.