Pearl Harbor 珍珠港(2001) Movie Script

杰瑞发布于2024-04-27

影片《珍珠港》是试金石公司2001年出品的一部剧情电影。由迈克尔·贝执导,本·阿弗莱克、凯特·贝金赛尔和乔什·哈奈特等联袂出演。影片于2001年5月25日在北美地区上映。 电影讲述了雷夫和丹尼这对好兄弟在参军时结识女护士伊夫林。雷夫主动请缨参加英国空军的作战,被击落掉进海里。而伊夫林得知噩耗悲痛万分。丹尼和伊夫林慢慢接近,互生爱慕,最后发生一夜情。

Danny waves back and smiles, but he whispers like a prayer...
DANNY:
Give 'em hell, Rafe.
INT. TRAIN - DAWN Rafe finds a seat and sits down. He's the only one in the car, and he's deeply alone.
EXT. TRAIN STATION - DAWN Danny walks to one of the three revolving doors back into the station. He takes the one on the far right. As he passes through it, he doesn't see Evelyn rushing through the door on the left side. She's told herself she wouldn't come, but couldn't help it, and now as she sees the last car of the train disappearing around the corner the pain of it all hits her.
She stands on the empty platform, as lonely as Rafe.
MONTAGE - THE JOURNEYS Rafe and Evelyn travel in opposite directions, toward opposite ends of the earth... EXT. A GRAY, COLD, CANADIAN SEAPORT - DAY as Rafe boards a Canadian naval vessel headed into the North Atlantic.
EXT. TRAIN - TRAVELING THROUGH THE AMERICAN WEST - DAY Evelyn and her fellow nurses ride the train through the American southwest. The scenery outside the window is beautiful, but her thoughts are far away... EXT. NORTH ATLANTIC - DAY Rafe's ship is in a convoy through the rough gray waters.
The deck is loaded with military supplies bound for Britain.
Rafe stands among the drab crates and seems oblivious to the rain, his thoughts on Evelyn.
He looks toward the eastern horizon, where his ship is heading. A deep, dark storm is brewing before them... EXT. PACIFIC - DAY Evelyn stands on the deck of a ship headed in the opposite direction, on another ocean, the sky is clear, the breeze is warm, the light of a glowing sunset bathes her face. The MONTAGE ENDS, with them heading to different ends of the earth.
EXT. BASSINGBORNE AIRFIELD - BRITAIN - DUSK In the eternal dusk of England, everything is cold and gray.
British fighter planes -- Spitfires and Hurricanes -- are surrounded by mechanics hurriedly ripping off bullet riddled fuselage panels and digging into overworked aircraft engines.
Rafe walks across the tarmac, still carrying his duffel bag.
He moves up behind a slim, pale BRITISH AIR COMMANDER who is surveying engine damage on one of the Spitfires.
RAFE:
Rafe McCawley, Sir.
Rafe salutes as the Air Commander turns and then returns the salute, with his left arm -- his right arm is gone. Rafe freezes at the sight, reminded of Danny's father.
BRITISH AIR COMMANDER On loan from Colonel Doolittle, is it?
RAFE:
That's me, Sir.
BRITISH AIR COMMANDER Good on you, then, Rafe McCawley. We'll get you situated in some quarters, and then introduce you to the equipment you'll be flying.
英国空军司令好吧,雷夫·麦考利。我们会为您安排一些住处,然后向您介绍您将乘坐的设备。
RAFE:
If you're patching up bullet holes right here on the runway, maybe we should skip the housekeeping and get right to the planes.
如果你在跑道上修补弹孔,也许我们应该跳过内务处理,直接去飞机上。
BRITISH AIR COMMANDER Are all the Yanks as anxious as you are to get yourself killed, Lieutenant?
英国空军司令中尉,所有的美国佬都和你一样急于自杀吗?
RAFE:
Not anxious to die, Sir, anxious to matter.
先生,我不想死,我很在乎。
EXT. BASSINGBORNE AIRFIELD - BRITAIN - DAY A Spitfire sits on the runway, and it's badly mangled -- a string of bullet holes punched through at mid-fuselage; a shot-off chunk of wingtip; but most striking is the blood still splattered over the inside of the cockpit.
BRITISH AIR COMMANDER Good lad. Didn't die till he'd landed and shut down his engine. Welcome to the war.
He walks away, leaving Rafe to stare at the bloody cockpit.
他走开了,留下拉夫盯着血腥的驾驶舱。