Pearl Harbor 珍珠港(2001) Movie Script

杰瑞发布于2024-04-27

影片《珍珠港》是试金石公司2001年出品的一部剧情电影。由迈克尔·贝执导,本·阿弗莱克、凯特·贝金赛尔和乔什·哈奈特等联袂出演。影片于2001年5月25日在北美地区上映。 电影讲述了雷夫和丹尼这对好兄弟在参军时结识女护士伊夫林。雷夫主动请缨参加英国空军的作战,被击落掉进海里。而伊夫林得知噩耗悲痛万分。丹尼和伊夫林慢慢接近,互生爱慕,最后发生一夜情。

ANTHONY:
They got Billy.
DANNY:
Come with us!
He and Rafe jump up and run again. Anthony, Red, and several other pilots reach the Buick and dive in. Danny drives away, through the strafing.
RAFE:
Where are we going?
DANNY:
Auxiliary field at Haleiwa, ten miles north of here.
RAFE:
What's there?
DANNY:
Six P-40's.
As the Zero pilots see the Buick moving, they go after it.
Danny drives like a madman through the strafing, zigzagging and gunning the Buick's V-8.
EXT. THE OKLAHOMA - STILL AT ANCHOR - DAY The number of attacking planes seems endless -- and their strategy flawless. Torpedoes hitting one ship lifts its hull with a blast, enabling the next wave of torpedoes to rush under and hit the next ship anchored behind. The American battleships are bobbing like see-saws.
The OKLAHOMA takes an entire barrage of torpedoes, blowing thirty foot holes along it's hull; the ship immediately begins to list.
INT. THE OKLAHOMA - DAY Doors are wedged shut by the deformation of the structure; vertical ladders are becoming horizontal, and water is pouring in. Men fight their way up against the water.
INT. INNER COMPARTMENT OF THE OKLAHOMA - DAY Water is up to the trapped sailor's waists when they grab a wrench and start taking turns pounding S.O.S. in Morse code on the bulkhead.
EXT. DECK OF OKLAHOMA - DAY As the listing grows more severe, sailors start jumping from the deck into the water. Still the Marines on deck are firing back at the planes; some Marines are even using handguns. But courage does not save them... THE OKLAHOMA ROLLS OVER The men still on its deck try to run, but it's not just the fires and the water they can't escape; the gun turrets' 1400 pound shells break loose with the capsizing of the ship and tumble through everything like massive wrecking balls.
外景:俄克拉荷马州的甲板——白天随着倾斜越来越严重,水手们开始从甲板跳入水中。尽管如此,甲板上的海军陆战队仍在向飞机开火;一些海军陆战队甚至使用手枪。但勇气救不了他们。。。俄克拉荷马号侧翻仍在甲板上的人试图逃跑,但他们逃不掉的不仅仅是火和水;炮塔1400磅重的炮弹随着船只的倾覆而松动,像巨大的破坏球一样翻滚穿过一切。
The sailors and marines, thrown into the water, struggle to get away from the suction as the giant battleship turns turtle.
BELOW THE WATER men are sucked down with amazing force, every hair on their heads streaming behind them as they're snatched to the depths.
INSIDE THE OKLAHOMA, everyone and everything is spilling upside down. The ship's generators sputter out and the lights go out. The flashlights of the few sailors who can find them cut raggedly through the darkness, and water spills in. There is no escape.
BELOW THE WATER, the Oklahoma's superstructure hits bottom; some men are crushed there. For others it's salvation, as the BACKWASH blows them toward the surface.
ON THE SURFACE the men are launched almost completely out of the water, before splashing back into the water and burning oil. A few feet of the steel hull and a portion of the propeller protrude above the surface, but most of the Oklahoma is under water.
Men in the water swim toward a medical launch carrying wounded away from the wreckage. A bomb hits the launch and blows body parts everywhere.
INT. OKLAHOMA - REAR COMPARTMENT In one compartment there are a dozen trapped men. They've survived the roll-over, and are in a chaotic world where the floor is now the ceiling. The water is up their waists.
Some of the SAILORS are panicking.
One sailor has a flashlight and switches it on, flashing the light from face to face.
SAILOR WITH THE FLASHLIGHT Don't panic! Don't panic!
PANICKED SAILOR:
The water's rising! It's coming up, we're all gonna drown!