拯救大兵瑞恩 Saving Private Ryan Movie Script

杰瑞发布于02 Nov 21:30

  瑞恩(马特•达蒙 Matt Damon饰 )是二战期间的美国伞兵,被困在了敌人后方。更不幸的是,他的三个兄弟全部在战争中死亡,如果他也遇难,家中的老母亲将无依无靠。   美国作战总指挥部知道了这个情况,毅然决定组织一个小分队前往救援,其中包括米勒上尉(汤姆•汉克斯 Tom Hanks 饰 )和翻译厄本(杰里米.戴维斯 Jererry Davies饰)。然而,敌方危险重重,他们一路上随时与死亡打交道。他们非常怀疑,到底值不值得冒着八个人的生命危险,去搭救一个人。   大家一路辗转寻找瑞恩,对于这次搭救行动,有人不满,有人热忱,有人好奇。大家一次次闻到死神的气息,瑞恩的获救付出了沉重的代价

She watches the car get closer, then sees it turn toward her house. She starts to grow uneasy.
As the black car approaches, her breath comes hard. She reaches out and steadies herself on the porch post.
The car pulls up to the house. She sees three men get out, one wearing a clerical collar. The first of her tears come.
INT. GENERAL MARSHALL'S OFFICE - WAR DEPARTMENT - DAY Another busy office filled with aides and secretaries.
GENERAL GEORGE MARSHALL, Army Chief of Staff, stands next to his conference table, reading the Ryan brother' files. Half- a-dozen subordinates, among them the one-armed Colonel and the Young Captain, wait. General Marshall puts down the file.
GENERAL MARSHALL (softly) Goddamn it.
One-armed colonel All four of them were in the same company in the 29th Infantry but we split them up after the Sullivan brothers died on the Juneau.
GENERAL MARSHALL Any contact with the fourth brother, James?
One-armed colonel No, sir. He was dropped about thirty miles inland, near Ramelle. That's still deep behind German lines.
General Marshall hardens.
GENERAL MARSHALL Well, if he's alive, we're going to send someone to get him the hell out of there. That's just what the General's staff wanted to hear.
EXT. NORMANDY - CRATER FIELD - DAY NEAR CONSTANT MORTAR EXPLOSIONS. HEAVY MACHINE GUN FIRE.
Miller's Ranger company is pinned down by a superior force of German troops. The Americans hug the bottoms of the craters, FIRING BACK as best they can. BIG GUNS THUNDER in the distance.
SUPERIMPOSITION:
Normandy 1300 hours June 9
MILLER:
Trailed by a RADIOMAN, dashes through the fire and dives into a sludge- filled crater. He surfaces, sees Sarge and Reiben, and reels from a horrific smell. Their conversation is repeatedly broken by FIRING And DUCKING GERMAN FIRE.
MILLER:
Jesus Christ! What the hell are we swimming in?
REIBEN:
Sh*t, sir.
SARGE:
Fertilizer, Captain, I think we're in a cranberry bog.
REIBEN:
Out of the frying pan, into the f***ing latrine.
MILLER:
Look at the bright side, the Krauts sure as hell don't want to advance and hold this cesspool.
Miller barks to his RADIOMAN.
MILLER:
Get Fire Control, we need some artillery... Radioman Trying, sir.
MORE EXPLOSIONS. They all duck. Reiben's worried.
REIBEN:
Sir, what if they send some other company into Caen ahead of us while we're pinned down here?
MILLER:
Don't worry, we're the only Rangers this side of the continent, we've got to be first into Caen.