肖申克的救赎Shawshank Redemption Movie Script

杰瑞发布于2022-10-24

由弗兰克·德拉邦特编剧并执导的美国剧情片,由蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼领衔主演。该片根据斯蒂芬·埃德温·金1982年的中篇小说《肖申克的救赎》改编,主要讲述了银行家安迪因被误判为枪杀妻子及其情人的罪名入狱后,他不动声色、步步为营地谋划自我拯救并最终成功越狱,重获自由的故事。

FLOYD:
Where the hell is he?
HEYWOOD:
Probably still up in the warden's.
TOWER GUARD:
(via bullhorn) YOU MEN! YOU HEAR THAT ANNOUNCEMENT OR ZUST TOO STUPID TO UNDERSTAND?
SKEET:
Christ. What do we do?
FLOYD:
Nothing we can do. Not tonight.
HEYWOOD:
Let's pull him aside tomorrow, all of us. Have a word with him. Ain't that right, Red?
RED:
(unconvinced) Yeah. Sure. That's right.
20BINT -- NORTON'S OFFICE -- NIGHT (1966) 208 Andy's working away. Norton pokes his head in.
NORTON:
Lickety-split. I wanna get home.
ANDY:
Just about done, sir.
We follow Norton to his wife's sampler. He swings it aside, works the combination dial, opens the wall safe. Andy moves up, shoves in the black ledger and files. Norton shuts the safe.
ANDY:
Three deposits tonight.
Andy hands him the envelopes. Norton heads for the door.
NORTON:
Get my stuff down t'laundry. And shine my shoes. I want 'em lookin' like mirrors.
(pauses at door) Nice havin' you back, Andy. Place just wasn't the same without you.
Norton exits. Andy turns to the laundry. He opens the shoebox.
Nice pair of dress shoes inside. He sighs, glances down at the old ragged pair of work shoes on his own feet.
209INT -- NORTON'S OFFICE -- NIGHT (1966) 209 Andy is diligently shining Norton's shoes.
210INT -- PRISON CORRIDOR -- NIGHT (1966) 210 Andy trudges down the hallway, laundry slung over his shoulder, 211INT -- CELLBLOCK FIVE -- NIGHT (1966) 211 Andy nods to the GUARD. The guard BUZZES him through.
212INT -- RED'S CELL -- NIGHT (1966) 212 Red hears Andy coming, moves to the bars. He watches Andy come up to the second tier and pause before his cell.
GUARD (O.S.) Open number twelve! Andy gazes directly at Red. A beat of eye contact. Red shakes his head. Don't do it. Andy smiles, eerily calm...and enters his cell. The door closes. KA-THUMP! We hold on Red's face.
213INT -- ANDY'S CELL -- NIGHT (1966) 213 Andy is polishing a chess piece.
VOICE (O.S.) Lights out! The lights bump off. He finishes polishing, holds up the piece to admire. A pawn. He sets it down with the others -- and we realize it's the final glance for the board. A full set.
He gazes up at Racquel and smiles. Pulls a six foot length of rope from under his pillow. Lets it uncoil to the floor.
214INT -- RED'S CELL -- NIGHT (1966) 214 Red sits in the dark, a bundle of nerves, trying to hold himself still. He feels like he might scream or shake to pieces. The seconds tick by, each an eternity.
214INT-红细胞-夜晚(1966)214红坐在黑暗中,神经紧张,试图保持不动。他觉得自己可能会尖叫或发抖。时光飞逝,每一秒都是永恒。