影片改编自真人真事,讲述了畅销书《无尽的玩笑》作者大卫·福斯特·华莱士(杰森·席格尔 饰)和《滚石》杂志记者(杰西·艾森伯格 饰)一同踏上新书全国宣传之旅过程中发生的故事。
杰瑞发布于2023-05-21
影片改编自真人真事,讲述了畅销书《无尽的玩笑》作者大卫·福斯特·华莱士(杰森·席格尔 饰)和《滚石》杂志记者(杰西·艾森伯格 饰)一同踏上新书全国宣传之旅过程中发生的故事。
- LIPSKY:
You don’t drink. David doesn’t answer right away.- DAVID:
Is that a question?- LIPSKY:
It’s an observation.- DAVID:
Ah. I see. No; I do not drink. You can order whatever you want, go right ahead.- LIPSKY:
That’s all right. My friends who have been through the program say they didn't want people to drink in front of them, so out of respect...- DAVID:
I'm not any sort of authority on any sort of “program.” But from my very limited outside understanding, people who have been in it for a while: you could snort cocaine off the back of your hand and they’re okay. Lipsky is embarrassed for having been presumptuous.- DAVID:
You know what I would love to do?- LIPSKY:
What?- DAVID:
I would love to do a profile of one of you guys who’s doin’ a profile of me.- LIPSKY:
That is interesting... 16.- DAVID:
Too po-mo and cute?- LIPSKY:
Maybe, for Rolling Stone.- DAVID:
But it would be interesting. (A beat.) I’m sorry.- LIPSKY:
What’s wrong?- DAVID:
It’s just, you’re gonna go back to New York and sit at your desk and shape this thing however you want. And that to me is extremely disturbing.- LIPSKY:
Why is it disturbing?- DAVID:
‘Cause I would like to shape the impression of me that’s coming across. I can’t even tell if I like you yet ‘cause I’m too worried whether you like me. Before Lipsky can assure him, the waiter brings their sodas.- WAITER:
(handing off the sodas) Here you go. Your food will be out soon. Can I get you anything else?- LIPSKY:
We’re fine, thanks. The waiter goes.