The DON moves to the windows, peeking out through the blinds.
DON CORLEONE:
Not to one of our paisans...give it to a Jew Congressman in another district. Who else is on the list for today? 不是对我们的一个派桑人。。。把它交给另一个地区的犹太国会议员。今天的名单上还有谁?
The DON is peeking out to the MEN around the barrel, waiting to see him. 老头子正向桶周围的人窥视,等着看他。
HAGEN:
Francesco Nippi. His nephew has been refused parole. A bad case. 弗朗切斯科·尼皮。他的侄子被拒绝假释。一个糟糕的案例。
EXT DAY:
MALL (SUMMER 1945)
WHAT HE SEES:
NIPPI waits nervously by the barrel. NIPPI紧张地等在桶旁。
HAGEN (O.S.) His father worked with you in the freight yards when you were young.
LUCA BRASI sitting alone, grotesque and quiet.
HAGEN (O.S.) He's not on the list, but Luca Brasi wants to see you.
INT DAY:
DON'S OFFICE (SUMMER 1945) The DON turns to HAGEN.
DON CORLEONE:
Is it necessary?
HAGEN:
You understand him better than anyone.
The DON nods to this. Turns back to the blinds and peeks out. 国防部对此表示赞同。转身看向百叶窗向外看去。
EXT DAY:
MALL (SUMMER 1945)
WHAT HE SEES:
MICHAEL CORLEONE, dressed in the uniform of a Marine Captain, leads KAY ADAMS through the wedding crowd, occasionally stopped and greeted by FRIENDS of the family.
INT DAY:
DON'S OFFICE (SUMMER 1945) The DON, inside the office, peering through the blinds, following them.
EXT DAY:
MALL (SUMMER 1945) MICHAEL moves through the crowd, embraces MAMA and introduces her to his GIRL.
EXT DAY:
OFFICE WINDOW (SUMMER 1945) The DON's eyes peering through the blinds.
EXT DAY:
MALL TABLES (SUMMER 1945) KAY and MICHAEL settle by a table on the edge of the wedding, burdened down with plates of food and glasses and wine. She is exhilarated by the enormity of the affair, the music and the vitality.
KAY:
I've never seen anything like it.
MICHAEL:
I told you I had a lot of relatives.
KAY looking about, a young and lively thing in a gift shop.
We see what she sees: Her interest is caught by THREE MEN standing by the wine barrels. 我们看到了她所看到的:三个男人站在酒桶旁,引起了她的兴趣。