钢琴家 The Pianist Movie Script

杰瑞发布于2024-09-27

史标曼(艾德里安•布洛迪 Adrien Brody 饰)是波兰一家电台的钢琴师。 二战即将爆发之时,他们全家被迫被赶进华沙的犹太区。 在战争的颠沛流离中,家人和亲戚最终被纳粹杀害,而史标曼本人也受尽种种羞辱和折磨,他侥幸得到一位朋友的帮助,暂时有了藏身之处。 战争愈加猛烈,朋友不得不抛下他回老家寻得安全的住所养育儿女。 此时史标曼恶病缠身,却还要在搜捕中逃亡。 在废墟的阁楼上他遇见了一名德国军官,在军官的要求下他弹奏了钢琴曲。 美妙的琴声令德国军官萌发了恻隐之心,他暗暗帮助史标曼直到苏军对波兰的解放到来…… 影片根据波兰钢琴家瓦拉迪斯罗•斯皮曼 (Wladyslaw Szpilman)的自传体小说《死亡城市》改编。

Later:
The sun lower but the heat still intense.
The place is now packed to suffocation. People calling out names, trying to find each other. The wailing of women and the cries of children.
A cordon of Jewish policemen and SS guards are, almost surreptitiously, ringing the compound.
The Szpilmans sit in the same place, with Henryk sitting a little apart and now reading a small book.
THE YOUNG WOMAN:
Why did I do it? Why did I do it?
HALINA:
She's getting on my nerves. What did she do, for God's sake?
Grun leans across to her.
GRUN:
(quietly, to Halina) She smothered her baby.
Halina looks at him in disbelief.
GRUN:
They'd prepared a hiding place and so, of course, they went there.
But the baby cried just as the police came. She smothered the cries with her hands. The baby died. A policeman heard the death rattle. He found where they were hiding.
Later:
Szpilman and Henryk.
SZPILMAN:
What are you reading?
HENRYK:
(a crooked, ironic smile) 'If you prick us, do we not bleed?
If you tickle us, do we not laugh?
If you poison us, do we not die?
And if you wrong us, shall we not revenge?' Szpilman takes the book and reads the title page: THE MERCHANT OF VENICE BY WILLIAM SHAKESPEARE.
SZPILMAN:
Very appropriate.
HENRYK:
(taking the book back and resuming his reading) Yes, that's why I brought it.
Later:
The Szpilmans seated on the kerb. Their attention is caught by a BOY who has a box of sweets on a string round his neck. And he's setting the sweets, pocketing money.
HENRYK:
Idiot. What's he think he's going to do with the money?
Father calls to the Sweet Boy and beckons him over.
FATHER:
How much for a caramel?
THE SWEET BOY:
Twenty zlotys.
FATHER:
What? For one caramel? What d'you think you're going to do with the money?