The Princess Bride Movie Script

杰瑞发布于2024-01-16

故事从慈祥的爷爷给生病的孙子讲故事说起,爷爷带来一本厚厚的童话故事书《公主新娘》。这个世代相传的童话故事讲述了一段爱与冒险的真爱故事。善良美丽的少女布卡特(罗宾·怀特 Robin Wright 饰)住在宁静的小村庄弗洛林,她与少年维斯特雷(加利·艾尔维斯 Cary Elwes 饰)青梅竹马两小无猜,两人很快陷入热恋。然而贫穷的维斯特雷希望给布卡特更好的生活,于是扬帆远航离开了村庄。但是维斯特雷的船并没有到达目的地,传言说他死在了海盗的手里。五年后,伤心欲绝的布卡特成为了王子胡姆普丁克(克里斯·萨兰登 Chris Sarandon饰)的未婚妻,可她并不爱他,她的心里仍苦苦思念着真爱维斯特雷。一次意外让布卡特再次遇见了维斯特雷,然而邪恶的王子却绑架了布卡特,并逼迫她嫁给自己。此时的维斯特雷已是一位勇敢强壮的海盗,为救真爱,他与武艺超群的剑客埃尼戈·蒙托亚(曼迪·帕廷金 Mandy Patinkin饰)、力大无比的巨人菲兹克(安德烈·捷安特 André the Giant饰)一起踏上了拯救公主之路。 A fairy tale adventure about a beautiful young woman and her one true love. He must find her after a long separation and save her. They must battle the evils of the mythical kingdom of Florin to be reunited with each other. Based on the William Goldman novel "The Princess Bride" which earned its own loyal audience.

As Vizzini's pleasure has been growing throughout, the Man In Black's has been fast disappearing.
MAN IN BLACK: You're trying to trick me into giving away something -- it won't work --
VIZZINI:
(triumphant) It has worked -- you've given everything away -- I know where the poison is.
MAN IN BLACK: (fool's courage) Then make your choice.
VIZZINI:
I will. And I choose -- And suddenly he stops, points at something behind the Man In Black.
VIZZINI:
-- what in the world can that be?
CUT TO:
--------------------------------------------------------------------------- 47.
THE MAN IN BLACK turning around, looking.
MAN IN BLACK: What? Where? I don't see anything.
CUT TO:
VIZZINI:
busily switching the goblets while the Man In Black has his head turned.
VIZZINI:
Oh, well, I-I could have sworn I saw something. No matter.
The Man In Black turns to face him again. Vizzini starts to laugh.
MAN IN BLACK: What's so funny?
VIZZINI:
I'll tell you in a minute. First, let's drink -- me from my glass, and you from yours.
And he picks up his goblet. The Man In Black picks up the one in front of him. As they both start to drink, Vizzini hesitates a moment.
Then, allowing the Man In Black to drink first, he swallows his wine.
MAN IN BLACK: You guessed wrong.
VIZZINI:
(roaring with laughter) You only think I guessed wrong -- (louder now) -- that's what's so funny! I switched glasses when your back was turned. You fool.
CUT TO:
THE MAN IN BLACK There's nothing he can say. He just sits there.
CUT TO:
--------------------------------------------------------------------------- 48.
VIZZINI:
watching him.
VIZZINI:
You fell victim to one of the classic blunders. The most famous is "Never get involved in a land war in Asia." But only slightly less well known is this: "Never go in against a Sicilian when death is on the line."
He laughs and roars and cackles and whoops and is in all ways quite cheery until he falls over dead.
CUT TO:
THE MAN IN BLACK stepping past the corpse, taking the blindfold and bindings off Buttercup, who notices Vizzini lying dead.