超级人生 The Ultimate Life (2013) Movie Script

杰瑞发布于2023-11-28

Jason Stevens survived the journey his grandfather Red Stevens sent him through for "the Ultimate Gift". Now...That gift which includes managing a Billion dollar foundation is being challenged by his own family. In a courtroom battle...his assets are seized...his love interest with Alexia gets complicated...Jason could lose it all...He is now on a quest to discover what it truly means to fulfill his destiny...And Live. 在这部影片中,杰森已经经过“超级礼品”的考验,承继 了爷爷瑞德十亿美元的产业,不过杰森过得并不好,他一边要办理爷爷的基金,一边还要和贪婪的亲属打官司,甚至连女朋友要出国的事都顾不上。女朋友走后,杰 森总算承受不住压力,跑去找爷爷的老友寻求协助。在那里杰森得到了一本爷爷的日记,为了跟爷爷相同拥有一个超级人生,他开始阅览爷爷的日记。日记从 1941年9月3日开端,那时爷爷瑞德仍是一个十几岁的孩子,他跟着另外两个人一同搭火车去外地营生。之后日记里还记录了瑞德做小帮工的阅历,他向他人请教成功的办法、遇到自个心爱的女孩、还有参军的阅历等等。这些曩昔就像放影片相同在杰森眼前逐个闪过。经过日记,杰森知道到爷爷从前也在金钱面前迷失过, 但他终究理解了亲情和家人才是最重要的产业。爷爷的曩昔带给杰森很大的牵动和启示,所以他也开端去发明归于自个的超级人生。

Don't worry about it.
As I was saying, in pulling the records I noticed my client purchased the land and mineral rights from your client in a land-swap more than two years ago.
So?
Maybe we should wait till the judge gets here before we... Just answer the question.
All right, if you insist.
The deed was recorded exactly two years and two months ago.
Texas law says that the statute of limitation on mineral rights dispute is two years... on the nose.
得克萨斯州法律规定,矿权纠纷的诉讼时效为两年。。。在鼻子上。
Please tell me you knew that.
- Well, I, uh... - Well, how could you let this happen?
I told you, I'm a divorce lawyer.
我告诉过你,我是一名离婚律师。
Come back here!
You told me this was a sure thing.
你告诉我这是肯定的。
You said we'd get a settlement.
你说我们会达成和解。
Tens of thousands of dollars, easy!
I'll be! Mr. Hamilton, how'd you like to work for me full-time?
我会的!汉密尔顿先生,你愿意为我全职工作吗?
My business is going through the roof and I could use a good man like you around me.
我的事业正在发展,我可以需要一个像你这样的好人在我身边。
Well, Mr. Stevens, I'm honored, but I do have other clients.
OK, OK. Hey, we'll call it part-time then. Everybody wins.
Somehow, "everybody wins" means you win first?
Excellent. We understand each other.
- I guess so.
- What do you know about oil?
Well, it's messy.
嗯,很乱。
Texas gold!
So let me get this straight.
所以让我直说吧。