泰坦尼克号 Titanic (1997) Movie Script

杰瑞发布于2024-09-08

  1912年4月10日,号称 “世界工业史上的奇迹”的豪华客轮泰坦尼克号开始了自己的处女航,从英国的南安普顿出发驶往美国纽约。富家少女罗丝(凯特•温丝莱特)与母亲及未婚夫卡尔坐上了头等舱;另一边,放荡不羁的少年画家杰克(莱昂纳多·迪卡普里奥)也在码头的一场赌博中赢得了下等舱的船票。   罗丝厌倦了上流社会虚伪的生活,不愿嫁给卡尔,打算投海自尽,被杰克救起。很快,美丽活泼的罗丝与英俊开朗的杰克相爱,杰克带罗丝参加下等舱的舞会、为她画像,二人的感情逐渐升温。   1912年4月14日,星期天晚上,一个风平浪静的夜晚。泰坦尼克号撞上了冰山,“永不沉没的”泰坦尼克号面临沉船的命运,罗丝和杰克刚萌芽的爱情也将经历生死的考验。 Titanic; the pride and joy of the White Star Line and, at the time, the largest moving object ever built. She was the most luxurious liner of her era -- the "ship of dreams" -- which ultimately carried over 1,500 people to their death in the ice cold waters of the North Atlantic in the early hours of April 15, 1912.

ECU STACK in the middle of the table. Bills and coins from four counrties.
This has been going on for a while. Sitting on top of the money are two 3RD CLASS TICKETS for RMS TITANIC.
The Titanic's whistle blows again. Final warning.
JACK:
The moment of truth boys. Somebody's life's about to change.
Fabrizio puts his cards down. So do the Swedes. Jack holds his close.
JACK:
Let's see... Fabrizio's got niente. Olaf, you've got squat. Sven, uh oh... two pair... mmm.
(turns to his friend) Sorry Fabrizio.
FABRIZIO:
What sorry? What you got? You lose my money?? Ma va fa'n culo testa di cazzo--
JACK:
Sorry, you're not gonna see your mama again for a long time... He slaps a full house down on the table.
JACK:
(grinning) 'Cause you're goin' to America!! Full house boys!
FABRIZIO:
Porca Madonna!! YEEAAAAA!!!
The table explodes into shouting in several languages. Jack rakes in the money and the tickets.
JACK:
(to the Swedes) Sorry boys. Three of a kind and a pair. I'm high and you're dry and... (to Fabrizio) ... we're going to-- FABRIZIO/JACK L'AMERICA!!!
Olaf balls up one huge farmer's fist. We think he's going to clobber Jack, but he swings round and punches Sven, who flops backward onto the floor and sits there, looking depressed. Olaf forgets about Jack and Fabrizio, who are dancing around, and goes into a rapid harangue of his stupid cousin.
Jack kisses the tickets, then jumps on Fabrizio's back and rides him around the pub. It's like they won the lottery.
JACK:
Goin' home... to the land o' the free and the home of the real hot-dogs! On the TITANIC!! We're ridin' in high style now! We're practically goddamned royalty, ragazzo mio!!
FABRIZIO:
You see? Is my destinio!! Like I told you. I go to l'America!! To be a millionaire!!
(MORE) FABRIZIO (CONT'D) (to pubkeeper) Capito?? I go to America!!
PUBKEEPER:
No, mate. Titanic go to America. In five minutes.
JACK:
Sh*t!! Come on, Fabri!
(grabbing their stuff) Come on!!
(to all, grinning) It's been grand.
They run for the door.
PUBKEEPER:
'Course I'm sure if they knew it was you lot comin', they'd be pleased to wait!
CUT TO:
37 OMITTED 38 EXT. TERMINAL - TITANIC Jack and Fabrizio, carrying everything they own in the world in the kit bags on their shoulders, sprint toward the pier. They tear through milling crowds next to the terminal. Shouts go up behind them as they jostle slow-moving gentlemen. They dodge piles of luggage, and weave through groups of people. They burst out onto the pier and Jack comes to a dead stop... staring at the cast wall of the ship's hull, towering seven stories above the wharf and over an eighth of a mile long. The Titanic is monstrous.