泰坦尼克号 Titanic (1997) Movie Script

杰瑞发布于2024-09-08

  1912年4月10日,号称 “世界工业史上的奇迹”的豪华客轮泰坦尼克号开始了自己的处女航,从英国的南安普顿出发驶往美国纽约。富家少女罗丝(凯特•温丝莱特)与母亲及未婚夫卡尔坐上了头等舱;另一边,放荡不羁的少年画家杰克(莱昂纳多·迪卡普里奥)也在码头的一场赌博中赢得了下等舱的船票。   罗丝厌倦了上流社会虚伪的生活,不愿嫁给卡尔,打算投海自尽,被杰克救起。很快,美丽活泼的罗丝与英俊开朗的杰克相爱,杰克带罗丝参加下等舱的舞会、为她画像,二人的感情逐渐升温。   1912年4月14日,星期天晚上,一个风平浪静的夜晚。泰坦尼克号撞上了冰山,“永不沉没的”泰坦尼克号面临沉船的命运,罗丝和杰克刚萌芽的爱情也将经历生死的考验。 Titanic; the pride and joy of the White Star Line and, at the time, the largest moving object ever built. She was the most luxurious liner of her era -- the "ship of dreams" -- which ultimately carried over 1,500 people to their death in the ice cold waters of the North Atlantic in the early hours of April 15, 1912.

Lovejoy pulls a pearl handled Colt .45 automatic from under his coat. The Master at Arms nods and tosses the handcuff key to Lovejoy, then exits with the crewman. Lovejoy flips the key in the air. Catches it.
CUT TO:
171 INT. BRIDGE Junior Wireless Operator Bride is relaying a message to Captain Smith from the CUNARD LINER CARPATHIA.
BRIDE:
Carpathia says they're making 17 knots, full steam for them, sir.
SMITH:
And she's the only one who's responding?
BRIDE:
The only one close, sir. She says they can be here in four hours.
SMITH:
Four hours!
The enormity of it hits Smith like a sledgehammer blow.
SMITH:
Thank you, Bride.
He turns as Bride exits, and looks out onto the blackness.
SMITH:
(to himself) My God.
CUT TO:
172 EXT. BOAT DECK - NIGHT Lightoller has his boats swung out. He is standing amidst a crowd of uncertain passengers in all states of dress and undress. One first class woman is barefoot. Others are in stockings. The maitre of the restaurant is in top hat and overcoat. Others are still in evening dress, while some are in bathrobes and kimonos. Women are wearing lifebelts over velvet gowns, then topping it with sble stoles. Some brought jewels, others books, even small dogs.
Lightoller sees Smith walking stiffly toward him and quickly goes to him.
He yells into the Captain's ear, through cupped hands, over the roar of the steam...
LIGHTOLLER:
Hadn't we better get the women and children into the boats, sir?
Smith just nods, a bit abstractly. The fire has gone out of him. Lightoller sees the awesome truth in Smith's face.
LIGHTOLLER:
(to the men) Right! Start the loading. Women and children!
The appalling din of escaping steam abruptly cuts off, leaving a sudden unearthly silence in which Lightoller's voice echoes.
ON WALLACE HARTLEY raising his violin to play.
HARTLEY:
Number 26. Ready and-- The band has reassembled just outside the First Class Entrance, port side, near where Lightoller is calling for the boats to be loaded. They strike up a waltz, lively and elegant. The music wafts all over the ship.
LIGHTOLLER:
Ladies, please. Step into the boat.
Finally one soman steps across the gap, into the boat, terrified of the drop to the water far below.
WOMAN IN CROWD:
You watch. They'll put us off in these silly little boats to freeze, and we'll all be back on board by breakfast.
Cal, Rose and Ruth come out of the doors near the band.
RUTH:
My brooch, I left my brooch. I must have it!
She turns back to go to her room but Cal takes her by the arm, refusing to let her go. The firmness of his hold surprises her.