词汇:accordion
adj. 可折叠的
相关场景
- Tambura, tuba, accordion, tololoche.>> Spare Parts 拼凑梦想 (2015) Movie Script
- Well, since the marching band only got like, four people, I was thinking of getting an accordion... No. No, no, no.>> Spare Parts 拼凑梦想 (2015) Movie Script
- He lived in the tent all winter, keeping the men working but taking little interest in the result. Sometimes he hunted, taking the Hell Bitch and riding off onto the plains. He always killed game but was not much interested in the hunt. He went because he no longer felt comfortable around the men. The Indians had not bothered them, and the men did well enough by themselves. Soupy Jones had assumed the top-hand role, once Dish left, and flourished in it. The other men did well too, although there was some grumbling and many small disputes. Hugh Auld and Po Campo became friends and often tramped off together for a day or two so Hugh could show Po Campo some pond where there were still beaver, or some other interesting place he knew about. Lippy, starved for music, played the accordion and spent nearly the whole winter trying to make a fiddle from a shoebox. The instrument yielded a powerful screeching sound, but none of the cowboys were ready to admit that the sound was music.
他整个冬天都住在帐篷里,让工人们继续工作,但对结果不感兴趣。有时他会狩猎,带走地狱婊子,然后骑到平原上。他总是杀死猎物,但对狩猎不太感兴趣。他去了,因为他不再觉得和那些人在一起很舒服。印第安人没有打扰他们,他们自己也做得很好。迪什离开后,Soupy Jones担任了首席执行官,并在其中大放异彩。其他人也做得很好,尽管有一些抱怨和许多小纠纷。休·奥尔德(Hugh Auld)和波坎波(Po Campo)成了朋友,经常一起徒步一两天,这样休就可以带波坎波去看一个仍然有海狸的池塘,或者他知道的其他有趣的地方。渴望音乐的利皮演奏手风琴,几乎整个冬天都在用鞋盒制作小提琴。乐器发出强烈的尖叫声,但没有一个牛仔愿意承认这是音乐。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- “He’ll never get the hang of it,” the mule skinner said. “It sounds like a dern mule whinnying.” “I just bought this accordion,” Lippy said. “I’ll learn to play it by the time we hit Montany.” “Yeah, and if them Sioux catch you you’ll be squealing worse than that music box,” the mule skinner said.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- They found Lippy by the sound of the accordion, which he had managed to purchase but had not exactly learned to play.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “The barber says there’s a drummer with an accordion staying in the hotel,” Lippy said. “If he ain’t too attached to the accordion, I might buy it. We could make some fine music back at the wagon if we had an accordion to play.” “You oughta buy a new-hat,” Jimmy Rainey said boldly, for Lippy was still wearing the disgraceful bowler he had worn in Lonesome Dove.>> Lonesome Dove 孤鸽镇