词汇:mirage

n. 海市蜃楼;幻想,妄想

相关场景

Several times he thought he glimpsed Indians slipping over a ridge or behind distant yucca, but could never be sure. Soon he felt feverish and began to distrust his own eyesight. In the shining mirages ahead he thought he saw horsemen, who never appeared. Once he thought he saw Deets, and another time Blue Duck. He decided his reason must be going and began to blame Gus for it all. Gus had spent a lifetime trying to get him into situations that confused him, and had finally succeeded.
有几次,他以为自己瞥见印第安人从山脊上或远处的丝兰后面溜走了,但永远无法确定。不久,他感到发烧,开始怀疑自己的视力。在前方闪闪发光的海市蜃楼中,他仿佛看到了从未出现过的骑兵。有一次他以为他看到了迪茨,还有一次是蓝鸭。他决定自己的理由一定会消失,并开始把这一切归咎于格斯。格斯花了一辈子的时间试图让他陷入困惑的境地,最终成功了。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
It was a dry year, the grass of the llano brown, the long plain shimmering with mirages. Call followed the Pecos, down through Bosque Redondo and south through New Mexico. He knew it was dangerous—in such a year, Indians might follow the river too. But he feared the drought worse. At night lightning flickered high above the plains; thunder rumbledbut no rain fell. The days were dull and hot, and he saw no one—just an occasional antelope. His animals were tiring, and so was he. He tried driving at night but had to give it up—too often he would nod off, and once came within an ace of smashing a buggy wheel. The coffin was sprung from so much bouncing and began to leak a fine trail of salt.
那是一个干旱的年份,拉诺岛的草是棕色的,长长的平原上布满了海市蜃楼。电话跟着佩科斯河,穿过博斯克雷东多,向南穿过新墨西哥州。他知道这很危险——在这样的一年里,印第安人也可能会沿河而行。但他担心干旱会更严重。夜晚,闪电在平原上空闪烁;雷声隆隆,但没有下雨。天气又闷又热,他什么也没看见,只是偶尔看到一只羚羊。他的动物很累,他也是。他试着在晚上开车,但不得不放弃——他经常打盹,有一次差点摔坏一个车轮。棺材从这么大的弹跳中弹了出来,开始漏出一条细小的盐迹。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“There are young renegades,” Po said. “Blue Duck always finds them. Some are left. The llano is a big place.” That was certainly true. Call remembered the few times they had ventured on it. After a day or two the men would grow anxious because of the emptiness. “There’s too much of this nothing,” Pea said. He would say it two or three times a day, like a refrain, as the mirages shimmered in the endless distances. Even a man with a good sense of direction could get lost with so few surface features to guide him. Water was always chancy.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
The six remaining Indians had retreated well beyond rifle range, but they weren’t gone. He could see them holding council, but they were three hundred yards away and the heat waves created a wavery mirage between him and them.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
As he moved into the Quitaque, a parched country where shallow red canyons stretched west toward the Palo Duro, Augustus would see little spiraling dust devils rising from the exposed earth far ahead of him. During the heat of the day mirages in the form of flat lakes appeared, so vivid that a time or two he almost convinced himself there was water ahead, although he knew there wasn’t.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
Throughout his years as a Ranger, Augustus had always been renowned for his remarkable eyesight. Time and again, on the high plains and in the Pecos country, it had been proven that he could see farther than other people. In the shimmering mirages the men were always mistaking sage bushes for Indians. Call himself could shade his eyes and squint and still not be certain, but Augustus would merely glance at the supposed Indian for a moment, laugh and go back to card playing or whiskey drinking or whatever he might be doing.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
We CRANE over the dunes to REVEAL a great city of refineriesand pumping oil derricks belching flame, a mirage seeminglysummoned forth by Getty's will alone.
>> 金钱世界 All the Money in the World Movie Script