词汇:plain
adj. 平的;朴素的;简单的;清晰的
相关场景
- So our plans have changed. As Henry said, it would be disappointing to try to find where a fictional event might have taken place, because we might get there only to find a Home Depot sitting on the location. Instead of driving through the plains of Kansas and Nebraska (in the beginning of tornado season), we will spend more time in Texas. We will leave Lonesome Dove in our imagination.
所以我们的计划改变了。正如亨利所说,试图找到一个虚构事件可能发生的地方是令人失望的,因为我们可能只会在那里找到一个家得宝。我们将花更多的时间在德克萨斯州,而不是开车穿过堪萨斯州和内布拉斯加州的平原(在龙卷风季节开始时)。我们将把孤独的鸽子留在我们的想象中。>> 2024-10 The metamorphosis from anxious wife- The aircraft was able to fly over the endless white plains without difficulty.
飞机能够毫无困难地飞越无边无际的白色平原。>> 43-Over the South Pole- I don’t even mind having had to travel a long way to get here. I did webpack, I’ve done esbuild, I’ve done all of it along the way. But I’m a firm believer that complexity ought to be a temporary price we pay for progress. The final destination, for me, has always been simplicity. And nothing is simpler than sending a plain-text JavaScript or CSS file straight to a browser and watch the magic play.
我甚至不介意必须长途跋涉才能到达这里。我做了webpack,我做了esbuild,我一路上都做了。但我坚信,复杂性应该是我们为进步付出的暂时代价。对我来说,最终的目的一直是简单。没有什么比直接将纯文本JavaScript或CSS文件发送到浏览器并观看魔术表演更简单的了。>> Rails8- STEVE ROGERS:
- In plain sight.>> Avengers: Endgame 复仇者联盟4:终局之战 Movie Script
- ROOSEVELT'S VOICE I'm told that 80% of American families are listening to these fireside chats of ours, and I'm happy we can come together, as one great American family. I'd like each of you within the sound of my voice to find a map... The FAMILIES do, gathering around encyclopedias, school books, any reference they have, spread on kitchen tables, suburban living room rugs, or farmhouse hearths... And the B-25's, all sixteen of them, begin a journey in formation, flying at treetop level across America: Mississippi delta land, Texas plains, Arizona mesas... ROOSEVELT'S VOICE Look at the Pacific Ocean. It covers half the surface of the earth. And look at the great Atlantic. The oceans both divide and connect us to our enemies, and either they will come to us, or we will go to them... The formation of B-25's reaches San Francisco.>> Pearl Harbor 珍珠港(2001) Movie Script
- The door opens, and Rocco enters. He quickly realizes he is holding his gun in plain view in front of the family, and puts it away. Michael moves to him, and they talk a distance away from Kay.>> The Godfather: Part II 教父2 1974 Movie Script
- EXT DAY:
- BANK BUILDING (SPRING 1946) Day in Manhattan. An impressive Bank Building in the financial center of New York. Many limousines are parked, uniforms and plain-clothed CHAUFFEURS waiting quietly.>> The Godfather教父 1972 Movie Script
- It's a plain ASCII text file.>> 火星救援 The Martian (2015) Movie Script
- It was a dry year, the grass of the llano brown, the long plain shimmering with mirages. Call followed the Pecos, down through Bosque Redondo and south through New Mexico. He knew it was dangerous—in such a year, Indians might follow the river too. But he feared the drought worse. At night lightning flickered high above the plains; thunder rumbledbut no rain fell. The days were dull and hot, and he saw no one—just an occasional antelope. His animals were tiring, and so was he. He tried driving at night but had to give it up—too often he would nod off, and once came within an ace of smashing a buggy wheel. The coffin was sprung from so much bouncing and began to leak a fine trail of salt.
那是一个干旱的年份,拉诺岛的草是棕色的,长长的平原上布满了海市蜃楼。电话跟着佩科斯河,穿过博斯克雷东多,向南穿过新墨西哥州。他知道这很危险——在这样的一年里,印第安人也可能会沿河而行。但他担心干旱会更严重。夜晚,闪电在平原上空闪烁;雷声隆隆,但没有下雨。天气又闷又热,他什么也没看见,只是偶尔看到一只羚羊。他的动物很累,他也是。他试着在晚上开车,但不得不放弃——他经常打盹,有一次差点摔坏一个车轮。棺材从这么大的弹跳中弹了出来,开始漏出一条细小的盐迹。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- “I owe him a debt for cleaning out that mangy bunch on the Canadian,” Goodnight said. “I’d have soon had to do it myself, if he hadn’t.” “Well, he’s past collecting debts,” Call said. “Anyway he let that dern killer get away.” “No shame to McCrae,” Goodnight said. “I let the son of a bitch get away myself, and more than once, but a luckier man caught him. He butchered two families in the Bosque Redondo, and as he was leaving a deputy sheriff made a lucky shot and crippled his horse They ran him down and mean to hang him in Santa Rosa next week. If you spur up you can see it.” “Well, I swear,” Call said. “You going?” “No,” Goodnight said. “I don’t attend hangings, although I’ve presided over some, of the homegrown sort. This is the longest conversation I’ve had in ten years. Goodbye.” Call took the buggy over Raton Pass and edged down into the great New Mexican plain. Though he had seen nothing but plains for a year, he was still struck by the immense reach of land that lay before him. To the north, there was still snow on the peaks of the Sangre de Cristo. He hurried to Santa Rosa, risking further damage to the wagon, only to discover that the hanging had been put back a week.
“我欠他一笔债,因为他清理了加拿大人身上那堆肮脏的东西,”晚安说。“如果他没有的话,我很快就得自己做了。”“好吧,他已经不再收债了,”Call说。“不管怎样,他让那个现代杀手逃走了。”“麦克雷不丢脸,”晚安说。“我自己让这个狗娘养的逃脱了,不止一次,但一个更幸运的人抓住了他。他在博斯克雷东多屠杀了两个家庭,在他离开时,一名副警长幸运地开枪打伤了他的马。他们把他撞倒了,打算下周在圣罗莎绞死他。如果你振作起来,你就能看到。”“好吧,我发誓,”Call说。“你要去吗?”“不,”晚安说。“我不参加绞刑,尽管我主持过一些本土的绞刑。这是我十年来最长的一次谈话。再见。”Call驾驶着马车越过拉顿山口,缓缓驶入新墨西哥州的大平原。虽然他一年来只看到了平原,但他仍然被面前广阔的土地所震撼。北面,基督山的山峰上还下着雪。他匆忙赶到圣罗莎,冒着马车进一步损坏的风险,却发现绞刑已经放回一周了。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- Before he reached Kansas, word had filtered ahead of him that a man was carrying a body home to Texas. The plain was filled with herds, for it was full summer. Cowboys spread the word, soldiers spread it. Several times he met trappers, coming east from the Rockies, or buffalo hunters who were finding no buffalo. The Indians heard—Pawnee and Arapahoe and Ogallala Sioux. Sometimes he would ride past parties of braves, their horses fat on spring grass, come to watch his journey. Some were curious enough to approach him, even to question him. Why did he not bury the compañero? Was he a holy man whose spirit must have a special place?>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- He found that he could not easily forget a word Clara said. He could only trail the buggy down the lonely plains, her words stinging in his heart and head.
他发现自己很难忘记克拉拉说的一句话。他只能拖着马车走在孤独的平原上,她的话刺痛了他的心和头脑。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- “I’ll write him,” she said. “I’ll see he gets your name if I have to carry the letter to Montana myself. And I’ll tell you another thing: I’m sorry you and Gus McCrae ever met. All you two done was ruin one another, not to mention those close to you. Another reason I didn’t marry him was because I didn’t want to fight you for him every day of my life. You men and your promises: they’re just excuses to do what you plan to do anyway, which is leave. You think you’ve always done right—that’s your ugly pride, Mr. Call. But you never did right and it would be a sad woman that needed anything from you. You’re a vain coward, for all your fighting. I despised you then, for what you were, and I despise you now, for what you’re doing.” Clara could not check her bitterness—even now, she knew, the man thought he was doing the right thing. She strode beside the horse, pouring out her contempt, until Call put the mule and the dun into a trot, the buggy, with the coffin on it, squeaking as it bounced over the rough plain.SO CAPTAIN CALL TURNED back down the rivers, cut by the quirt of Clara’s contempt and seared with the burn of his own regret. For a week, down from the Platte and across the Republican, he could not forget what she said: that he had never done right, that he and Gus had ruined one another, that he was a coward, that she would take a letter to the boy. He had gone through life feeling that he had known what should be done, and now a woman flung it at him that he hadn’t.
“我会给他写信的,”她说。“如果我必须亲自把这封信带到蒙大拿州,我会看到他得到你的名字。我还要告诉你另一件事:我很抱歉你和格斯·麦克雷见过面。你们俩所做的只是互相毁灭,更不用说那些亲近的人了。我没有嫁给他的另一个原因是,我不想在我生命中的每一天都为他和你战斗。你们这些男人和你们的承诺:不管怎样,它们只是做你计划做的事情的借口,那就是离开。你认为你一直做得对——这是你丑陋的骄傲,Call先生。但你从来没有做过对的事,一个需要你做任何事情的悲伤女人。你是一个徒劳的懦夫,尽管你战斗了这么久。那时我鄙视你,因为你是什么样的人,现在我也鄙视你,也因为你在做什么。”克拉拉无法控制自己的痛苦——即使现在,她知道,那个男人认为他做的是对的。她大步走在马旁边,倾诉着她的蔑视,直到Call把骡子和驴子放进小跑中,马车上的棺材在崎岖的平原上颠簸时吱吱作响。于是,船长CALL转身顺流而下,被克拉拉的轻蔑所打断,又被自己的悔恨所灼烧。一个星期以来,从普拉特到整个共和党人,他都忘不了她说的话:他从来没有做过正确的事,他和格斯互相毁了对方,他是个懦夫,她会给那个男孩写信。他一生都觉得自己知道该做什么,现在一个女人向他扔来,说他没有。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- When the plains darkened and they went in to supper, Lorena still stood by the wagon. The meal was eaten in silence, except for little Martin’s fretting. He was used to being the center of gay attention and couldn’t understand why no one laughed when he flung his spoon down, or why no one sang to him, or offered him sweets.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- He thought often of the men he had left up on the Milk, and of the boy. He had not expected the parting to go as it had, and could not get his mind off it. For several hundred miles, down through Montana and Wyoming, he left them all over again in his mind, day after day. He imagined many times that he had said things he had not said, and, from concentrating on it too much as he traveled down the plains, he began to grow confused. He missed being able to sit at the corrals and watch Newt work with the horses. He wondered if the boy was handling the Hell Bitch well and if any more men had left the ranch.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “Dern, Newt,” Pea Eye said, more astonished than he had ever been in his life. “He gave you his horse and his gun and that watch. He acts like you’re his kin.” “No, I ain’t kin to nobody in this world,” Newt said bitterly. “I don’t want to be. I won’t be.” Despair in his heart, he mounted the Hell Bitch as if he had ridden her for years, and turned downstream. He felt he never wanted to hope for anything again, and yet no more than a minute later the strange hope struck him that the Captain might have turned back. He might have forgotten something—perhaps an order he had meant to give. Even that he would have welcomed. It felt so lonely to think of the Captain being gone. But when he turned to look, the Captain was merely a speck on the long plain. He was gone, and things would never be as Newt had hoped—never. Somehow it had been too hard for the Captain, and he had left.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Yet May wore on and June approached, and still he had not gone. The snows had melted, all down the plains, he imagined, and yet something held him. It wasn’t work. There were plenty of men to do the work—they had even had to turn away three or four men who came looking to hire on. Many times Call spent much of the afternoon watching Newt work with the new batch of horses they had bought on a recent trip to the fort. It was work he himself had never been particularly good at—he had always lacked the patience. He let the boy alone and never made suggestions. He liked to watch the boy with the horses; it had become a keen pleasure. If a cowboy came over and tried to talk to him while he was watching he usually simply ignored the man until he went away. He wanted to watch the boy and not be bothered. It could only be for a few days, he knew. It was a long piece to Texas and back. Sometimes he wondered if he would even come back. The ranch was started, and the dangers so far had been less than he feared. He felt sometimes that he had no more to do. He felt much older than anyone he knew. Gus had seemed young even when he was dying, and yet Call felt old. His interest in work had not returned. It was only when he was watching the boy with the horses that he felt himself.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “Why, I’m a minister of the Lord,” he said. “Don’t point your dern guns at me, we’re just having breakfast. This is my boy, Tom.” Call disarmed the two, which only took a second. The fifteen horses were grazing in plain sight not a hundred yards from the camp.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Still, a fact was a fact: the horses were gone. Call took Pea, Newt, Needle Nelson, and Old Hugh, and went in pursuit. He soon ruled out Indians, for the thieves were traveling too slow, and had even stopped to camp not thirty miles from their headquarters, which Indians with stolen horses would never have been foolish enough to do. It was soon plain that they were only chasing two men. They crossed into Canada on the second day and caught the thieves on the third, surprising them at breakfast. They were a shaky old man with a dirty gray beard and a strapping boy about Newt’s age. The old man had a single-shot buffalo gun, and the boy a cap-and-ball pistol. The boy was cooking venison and the old man propped against his saddle muttering over a Bible when Call walked in with his pistol drawn. The boy, though big as an ox, began to tremble when he saw the five men with guns.
尽管如此,事实就是事实:马不见了。Call带走了Pea、Newt、Needle Nelson和Old Hugh,继续追赶。他很快就把印第安人排除在外,因为小偷走得太慢了,甚至停下来在离他们总部不到三十英里的地方扎营,而那些偷了马的印第安人绝对不会愚蠢到这样做。很快就清楚了,他们只追了两个人。他们第二天越境进入加拿大,第三天抓住了小偷,早餐时让他们大吃一惊。他们是一个摇摇晃晃的老人,留着脏兮兮的灰胡子,还有一个和纽特差不多大的魁梧男孩。老人有一把单枪水牛枪,男孩有一把鸭舌帽手枪。当Call拔出手枪走进来时,男孩正在煮鹿肉,老人靠在马鞍上喃喃自语地读着《圣经》。这个男孩虽然像牛一样大,但当他看到那五个人拿着枪时,他开始发抖。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- He lived in the tent all winter, keeping the men working but taking little interest in the result. Sometimes he hunted, taking the Hell Bitch and riding off onto the plains. He always killed game but was not much interested in the hunt. He went because he no longer felt comfortable around the men. The Indians had not bothered them, and the men did well enough by themselves. Soupy Jones had assumed the top-hand role, once Dish left, and flourished in it. The other men did well too, although there was some grumbling and many small disputes. Hugh Auld and Po Campo became friends and often tramped off together for a day or two so Hugh could show Po Campo some pond where there were still beaver, or some other interesting place he knew about. Lippy, starved for music, played the accordion and spent nearly the whole winter trying to make a fiddle from a shoebox. The instrument yielded a powerful screeching sound, but none of the cowboys were ready to admit that the sound was music.
他整个冬天都住在帐篷里,让工人们继续工作,但对结果不感兴趣。有时他会狩猎,带走地狱婊子,然后骑到平原上。他总是杀死猎物,但对狩猎不太感兴趣。他去了,因为他不再觉得和那些人在一起很舒服。印第安人没有打扰他们,他们自己也做得很好。迪什离开后,Soupy Jones担任了首席执行官,并在其中大放异彩。其他人也做得很好,尽管有一些抱怨和许多小纠纷。休·奥尔德(Hugh Auld)和波坎波(Po Campo)成了朋友,经常一起徒步一两天,这样休就可以带波坎波去看一个仍然有海狸的池塘,或者他知道的其他有趣的地方。渴望音乐的利皮演奏手风琴,几乎整个冬天都在用鞋盒制作小提琴。乐器发出强烈的尖叫声,但没有一个牛仔愿意承认这是音乐。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- That night he wondered if he ought to leave. He could not stay around Clara without nursing hopes, and yet he could detect no sign that she cared about him. Sometimes he thought she did, but when he thought it over he always concluded that he had just been imagining things. Her remarks to him generally had a stinging quality, but he would often not realize he had been stung until after she left the scene. Working together in the lots, which they did whenever the weather was decent, she often lectured him on his behavior with the horses. She didn’t feel he paid close attention to them. July was at a loss to know how anyone could pay close attention to a horse when she was around, and yet the more his eyes turned to her the worse he did with the horses and the more disgusted she grew. His eyes would turn to her, though. She had taken to wearing her husband’s old coat and overshoes, both much too big for her. She wouldn’t wear gloves—she claimed the horses didn’t like it—and her large bony hands often got so cold she would have to stick them under the coat for a few minutes to warm them. She wore a variety of caps that she had ordered from somewhere—apparently she liked caps as much as she liked cake. None of them were particularly suited to a Nebraska winter. Her favorite one was an old Army cap Cholo had picked up on the plains somewhere. Sometimes Clara would tie a wool scarf over it to keep her ears warm, but usually the scarf came untied in the course of working with the horses, so that when they walked back up for a meal her hair was usually spilling over the collar of the big coat. Yet July couldn’t stop his eyes from feasting on her. He thought she was wonderfully beautiful, so beautiful that merely to walk with her from the lots to the house, when she was in a good mood, was enough to make him give up for another month all thought of leaving. He told himself that just being able to work with her was enough. And yet, it wasn’t—which is why the question finally forced itself out. He was miserable all night, for she hadn’t answered the question. But he had spoken the words and revealed what he wanted. He supposed she would think worse of him than she already did, once she thought it over.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “I pointed that herd the whole way up here,” Dish said stubbornly. “I guess I can find my way back. Besides, I got a coat.” Call had little money on him, but he had arranged for credit in the little bank in Miles City and he wrote Dish out an order for his wages, using the bottom of a frying pan to rest his tablet on. It was just after breakfast and a number of the hands were watching. There had been a light snowfall the night before and the plains were white for miles around.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Frequently he gave no orders—merely ate his breakfast and rode off, leaving them with puzzled expressions on their faces. An hour later, when he looked back, he would see that they were following, and that, too, irritated him. Sometimes he felt he would prefer to look back and see the plains empty, all the followers and cattle vanished.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- OLD HIGH AULD soon replaced Augustus as the main talker in the Hat Creek outfit. He caught up with the herd, with his wagonload of coats and supplies, near the Missouri, which they crossed near Fort Benton. The soldiers at the tiny outpost were as surprised to see the cowboys as if they were men from another planet. The commander, a lanky major named Court, could scarcely believe his eyes when he looked up and saw the herd spread out over the plain. When told that most of the cattle had been gathered below the Mexican border he was astonished, but not too astonished to buy two hundred head. Buffalo were scarce, and the fort not well provisioned.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- He could still remember her face as she sat in front of the little tent on the Kansas plains. How he had envied Gus, for Lorena would smile at Gus, but she had never smiled at him. Now Gus was dead, and Dish determined to mention to the Captain that he wanted to draw his wages and leave as soon as the drive was finished.>> Lonesome Dove 孤鸽镇