词汇:death
n. 死;死亡;死神;毁灭
相关场景
- Work quickly, on pain of death.>> 新少林寺 Shaolin (2011)Movie Script
- He's nearing death.>> 新少林寺 Shaolin (2011)Movie Script
- Even before winter arrives, You will have already starved to death.>> 新少林寺 Shaolin (2011)Movie Script
- So we needn't worry about freezing to death.>> 新少林寺 Shaolin (2011)Movie Script
- We are not afraid of you, we will fight you to death!>> 西域雄狮 Once Upon a Time in China and America Movie Script
- The first was Thomas Finney, Undersecretary of Commerce who fell to his death from his Do you think there's a connection between... Take the money and run, Noodles.>> 美国往事Once Upon a Time in America Movie Script
- Sudden death.>> 美国往事Once Upon a Time in America Movie Script
- HUMPERDINCK: A technicality that will shortly be remedied. But first things first. To the death.>> The Princess Bride Movie Script
- CUT TO:
- WESTLEY'S FACE And there has never been such pain. The pain grows and grows and with it now, something else has started THE DEATH SCREAM. As The Death Scream starts to rise -->> The Princess Bride Movie Script
- And as FEZZIK nursed his inebriated friend back to health, he told Inigo of Vizzini's death and the existence of Count Rugen, the sixfingered man. Considering Inigo's lifelong search, he handled the news surprisingly well.>> The Princess Bride Movie Script
- WESTLEY:
- (roaring right back, bigger) DEATH FIRST!!>> The Princess Bride Movie Script
- WESTLEY:
- with death close at hand, as a popping sound starts. He tries one desperate move, rolls into the sound -->> The Princess Bride Movie Script
- Westley scrambles for his sword. The R.0.U.S. stampedes on, changing its target, heading right for -- Buttercup, and she's scared to death and -- BUTTERCUP: Westley!>> The Princess Bride Movie Script
- VIZZINI:
- You fell victim to one of the classic blunders. The most famous is "Never get involved in a land war in Asia." But only slightly less well known is this: "Never go in against a Sicilian when death is on the line.">> The Princess Bride Movie Script
- VIZZINI:
- To the death?>> The Princess Bride Movie Script
- INIGO:
- And behind him now, drawing closer all the time, is the deadly edge of the Cliffs of Insanity. Inigo fights and ducks and feints and slashes and it all works, but not for long, as gradually the Man In Black keeps the advantage, keeps forcing Inigo back, closer and closer to death.>> The Princess Bride Movie Script
- INIGO:
- walking away. Finally he goes back to cliff edge, starts to talk. It's instant death if the Man In Black falls, but neither gives that possibility much credence. This is our two heroes meeting. They don't know it yet; but that's what it is.>> The Princess Bride Movie Script
- But if my math is right, he's going to starve to death long before we can help him.>> 火星救援 The Martian (2015) Movie Script
- The minute Call saw the man he knew it was unlikely. Blue Duck had been shot in the shoulder and leg, and had a greasy rag wound around his forehead, covering another wound. Call had never seen a man so draped in chains. He was handcuffed; each leg was heavily chained; and the chains draped around his torso were bolted to the wall. Two deputies with Winchesters kept constant watch. Despite the chains and bars, Call judged that both were scared to death.
Call一看到那个人,就知道这不太可能。蓝鸭的肩膀和腿中枪,额头上有一块油腻的抹布,盖住了另一个伤口。Call从未见过一个戴着镣铐的男人。他被戴上手铐;每条腿都被重重地锁住了;挂在他身上的链子都栓在墙上了。温彻斯特的两名副手一直在监视。尽管有铁链和栅栏,Call判断两人都吓得要死。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- He rode through Denver, remembering that he had never sent Wilbarger’s brother the telegram he had promised, notifying him of Wilbarger’s death. It had been a year and he felt he owed Wilbarger that consideration, though he soon regretted coming into the town, a noisy place filled with miners and cattlemen. The sight of the buggy with the coffin excited such general curiosity that by the time he was out of the telegraph office a crowd had gathered. Call had scarcely walked out the door when an undertaker in a black hat and a blue bow tie approached him.
他骑马穿过丹佛,想起他从未给威尔伯格的兄弟发过他承诺的电报,通知他威尔伯格的死讯。一年过去了,他觉得自己欠威尔伯格一份人情,尽管他很快就后悔来到这个满是矿工和牧民的喧闹之地。看到那辆装有棺材的马车,人们普遍感到好奇,以至于当他走出电报局时,已经聚集了一群人。Call刚出门,一位戴着黑色帽子、打着蓝色领结的殡仪员就向他走来。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- “Nothing, Betsey,” Clara said. “Just a crazy woman talking to herself.” “Martin acts like he’s got a stomach-ache,” Betsey complained. “You didn’t have to look so mean at him, Ma.” Clara turned for a moment. “I won’t have him spitting out food,” she said. “The reason men are awful is because some woman has spoiled them. Martin’s going to learn manners if he learns nothing else.” “I don’t think men are awful,” Betsey said. “Dish ain’t.” “Let me be, Betsey,” Clara said. “Put Martin to bed.” She opened the letter—just a few words in a scrawling hand: Dear Clara—I would be obliged if you’d look after Lorie. I fear she’ll take this hard.I’m down to one leg now and this life is fading fast, so I can’t say more. Good luck to you and your gals, I hope you do well with the horses.Gus Clara went out on her porch and sat, twisting her hands, for an hour. She could see that the men were below, still smoking, but they were silent. It’s too much death, she thought. Why does it keep coming to me?
“没什么,贝琪,”克拉拉说。“只是一个疯狂的女人在自言自语。”“马丁表现得好像胃疼,”贝琪抱怨道。“妈妈,你不必对他那么刻薄。”克拉拉转过身来。“我不会让他吐出食物的,”她说。“男人之所以糟糕,是因为有些女人宠坏了他们。如果马丁什么也学不到,他就会学会礼貌。”“我不认为男人糟糕,”贝齐说。“菜不行。”“让我来吧,贝琪,”克拉拉说。“让马丁上床睡觉。”她打开信,用潦草的笔迹写了几句话:亲爱的克拉拉,如果你能照顾洛丽,我将不胜感激。我担心她会很难过的。我现在只剩下一条腿了,生活正在迅速消逝,所以我不能再说了。祝你和你的女儿们好运,我希望你和马相处得很好。格斯·克拉拉走到门廊上,扭着手坐了一个小时。她可以看到下面的男人还在抽烟,但他们沉默不语。这是太多的死亡,她想。为什么它一直朝我走来?>> Lonesome Dove 孤鸽镇- July, of course, had heard all about Gus McCrae’s death, and his strange request, but had not quite believed it. Now it had turned out to be true. He remembered that Gus had ridden down with him on the Kiowa campfire and killed every single man, while he himself had not been able to pull a trigger. Now the same man, dead a whole winter, had turned up in Nebraska. It was something out of the ordinary, of that he felt sure.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- And yet, when he looked at Newt, standing there in the cold wind, with Canada behind him, Call found he couldn’t speak at all. It was as if his whole life had suddenly lodged in his throat, a raw bite he could neither spit out nor swallow. He had once seen a Ranger choke to death on a tough bite of buffalo meat, and he felt that he was choking, too—choking on himself. He felt he had failed in all he had tried to be: the good boy standing there was evidence of it. The shame he felt was so strong it stopped the words in his throat. Night after night, sitting in front of Wilbarger’s tent, he had struggled with thoughts so bitter that he had not even felt the Montana cold. All his life he had preached honesty to his men and had summarily discharged those who were not capable of it, though they had mostly only lied about duties neglected or orders sloppily executed. He himself was far worse, for he had been dishonest about his own son, who stood not ten feet away, holding the reins of the Hell Bitch.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Lorena would either live or die, and Clara felt it might be die. Lorena’s only tie to life was Betsey. She didn’t care for sweets or men or horses; her only experience with happiness had been Gus. The handsome young cowboy who sent her countless looks of love meant nothing to her. Pleasure had no hold on Lorena—she had known little of it, and Clara didn’t count on its drawing her back to life. The young cowboy would be doomed to find his love blocked by Gus in death even as it had been in life. Betsey had a better chance of saving Lorena than Dish. Betsey worried about her constantly and tried to get her mother to do something.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Clara felt no terrible stab of grief when the news of Gus’s death came. The years had kept them too separate. It had beena tremendous joy to see him when he visited—to realize that he still loved her, and that she still enjoyed him. She liked his tolerance and his humor, and felt an amused pride in the thought that he still put her above other women, despite all the years since they had first courted.>> Lonesome Dove 孤鸽镇