词汇:loved
v. 热爱(love的过去分词)
相关场景
- Now he had gone where her boys had gone. As well as she knew the boys, as much as she loved them, time had robbed her of them. At times she found herself mixing details and events up, not in big ways but in small. In dreams she saw her sons’ faces, and when she awoke could not remember which son she had dreamed about. She wondered if she would dream of Bob, and what she would remember if she thought of him in ten years. Their marriage had had few high spots.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “I never noticed you having such accidents with ugly girls,” Clara said. “I don’t care how it happened. You’ve been my dream, Gus. I used to think about you two or three hours a day.” “I wish you’d wrote, then,” he said.“I didn’t want you here,” she said. “I needed the dreams. I knew you for a rake and a rambler but it was sweet to pretend you only loved me.” “I do only love you, Clara,” he said. “I’ve grown right fond of Lorie, but it ain’t like this feeling I have for you.” “Well, she loves you,” Clara said. “It would destroy her if I was to have you. Don’t you know that?” “Yes, I know that,” Augustus said, thinking there would never again be such a woman as the one who looked at him with anger in her face.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- The day remained fair, and the picnic was a great success for everyone except Captain Call and July Johnson, both of whom felt awkward and merely waited for it to be over. The girls tried to get July to wade in the Platte, but he resisted solemnly. Newt waded, and then Lorena, rolling up her pants, and Lorena and Betsey walked far downstream, out of sight of the party. The baby dozed in the shade, while Clara and Augustus bantered. The sixteen-year gap in their communications proved no hindrance at all. Then Augustus rolled up his pants and waded with the girls, while Clara and Lorena watched. All the food was consumed, Call drinking about half the buttermilk himself. He had always loved buttermilk and had not had any for a long time.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “You girls go catch three pullets,” she said. “I imagine Miss Wood is tired of eating beefsteak. It’s such a fair day, we might want to picnic a little later.” “Oh, Ma, let’s do,” Sally said. She loved picnics.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- When Clara kissed him, Lorena looked down, nothing but despair in her heart. There the woman was, Gus loved her, and she herself was lost. She should have stayed in the tent and not come to see it—yet she had wanted to come. Now that she had, she would have given anything to be somewhere else, but of course it was too late. When she looked up again she saw that Clara had stepped back a bit and was looking at Gus, her face shining with happiness. She had thin arms and large hands, Lorena noticed. Two men were walking up from the lots, having seen the crowd.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “You ain’t women yet,” Clara said. “I’m the only one around here, and he better spruce up if he wants to keep on my good side.” July soon returned to work, but his demeanor had not greatly improved. He had little humor in him and could not be teased successfully, which was an irritant to Clara. She had always loved to tease and considered it an irony of her life that she was often drawn to men who didn’t recognize teasing even when she was inflicting it on them. Bob had never responded to teasing, or even noticed it, and her powers in that line had slowly rusted from lack of practice. Of course she teased the girls, but it was not the same as having a grown man to work on—she had often felt like pinching Bob for being so stolid. July was no better—in fact, he and Bob were cut from the same mold, a strong but unimaginative mold.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “She ought to have loved him,” Sally said.“Ought don’t count for as much as a gnat, when you’re talking about love,” Clara said. “She didn’t. You seen her. She didn’t even care for Martin. We’ve already given July and Martin more love than that poor woman ever gave them. I don’t say that to condemn her. I know she had her troubles, and I doubt she was often in her right mind. I’m sorry she had no more control of herself to run off from her husband and child and get killed.” She stopped, to let the girls work on the various questions a little. It interested her which they would pick as the main point.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “You remember that,” Clara said. “Do your best, if you happen to love a fool. You’ll have my sympathy. Some folks will preach that it’s a woman’s duty never to quit, once you make a bond with a man. I say that’s folly. A bond has to work two ways. If a man don’t hold up his end, there comes a time to quit.” She sat down at the table and faced the girls. July was outside, well out of hearing. “July don’t want to face up to the fact that his wife never loved him,” she said.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “Yes, you will,” Lippy said. He was depressed anyway, because of the piano situation. He loved music and had felt sure he would get to play a little, or at least listen to some, in Ogallala. Yet the best he had done so far was a bartender with a harmonica, and he couldn’t play that very well. Now he had really messed up and told Gus’s secret.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “I’m afraid of her,” she said simply. Her voice sounded thick with discouragement. “I’m afraid she’ll take you.” Augustus didn’t try to reason with her. What she felt was past reason. He had caused it by talking too freely about the woman he had once loved. He unsaddled and sat down beside her on the grass.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- In their embraces she seemed to feel, for a moment, that he loved her; yet soon afterward she would grow sad again.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- They came when you didn’t want them and had needs you didn’t always want to meet. Worst of all, they died no matter how much you loved them—the death of her own had frozen the hope inside her harder than the wintry ground. Her hopes had frozen hard and she vowed to keep it that way, and yet she hadn’t: the hopes thawed. She had hopes for her girls, and might even come to have them for the baby at her bosom, child of another mother. Weak as it was, and slim though its chances, she liked holding the child to her. I stole you, she thought. I got you and I didn’t even have to go through the pain. Your mother’s a fool not to want you, but she’s smart to realize you wouldn’t have much of a chance with her and those buffalo hunters.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “Oh, Ma, we can cook,” Sally said. She loved to get her mother out of the kitchen—then she could boss her younger sister around.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “Well then, save it, at least,” Clara said, feeling so downcast suddenly that she left the room. She got a water bucket and walked out of the house, meaning to get some water for Bob. It was a beautiful morning, light touching the farthest edges of the plains. Clara noticed the beauty and thought it strange that she could still respond to it, tired as she was and with two people dying in her house—perhaps three. But she loved the fine light of the prairie mornings; it had resurrected her spirits time after time though the years, when it seemed that dirt and cold and death would crush her. Just to see the light spreading like that, far on toward Wyoming, was her joy. It seemed to put energy into her, make her want to do things.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Cholo was not much like an English gentleman, but it was his gentleness and skill with horses, in contrast to Bob’s incompetence, that made her want badly to encourage him to stay with them. He talked little, which would be a problem if she put him in a story—the people in the stories she read seemed to talk a great deal. He had been stolen as a child by Comanches and had gradually worked his way north, traded from one tribe to another, until he had escaped one day during a battle. Though he was an old man and had lived among Indians and whites his whole life, he still preferred to speak Spanish. Clara knew a little from her girlhood in Texas, and tried to speak it with him. At the sound of the Spanish words his wrinkled face would light up with happiness. Clara persuaded him to teach her girls. Cholo couldn’t read, but he was a good teacher anyway—he loved the girls and would take them on rides, pointing at things and giving them their Spanish names.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “Bad men would have a better team,” Clara said. “Find any colts?” Cholo shook his head. His hair was white—Clara had never been able to get his age out of him, but she imagined he was seventy-five at least, perhaps eighty. At night by the fire, with the work done, Cholo wove horsehair lariats. Clara loved to watch the way his fingers worked. When a horse died or had to be killed, Cholo always saved its mane and tail for his ropes. He could weave them of rawhide too, and once had made one for her of buckskin, although she didn’t rope. Bob had been puzzled by the gift—“Clara couldn’t rope a post,” he said—but Clara was not puzzled at all. She had been very pleased. It was a beautiful gift; Cholo had the finest manners. She knew he appreciated her as she appreciated him. That was the year she bought him the coat. Sometimes, reading her magazines, she would look up and see Cholo weaving a rope and imagine that if she ever did try to write a story she would write it about him. It would be very different from any of the stories she read in the English magazines.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- But a few years passed, and Clara went back to the stories in the magazines. She loved to read aloud, and she read snatches of them to her daughters as soon as they were big enough to listen. Bob didn’t particularly like it, but he tolerated it. No other woman he knew read as much as his wife, and he thought it might be the cause of certain of her>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- The winter before she had bought Cholo a buffalo coat, an action which shocked Bob. He had never heard of a married woman buying a Mexican cowboy an expensive coat. Then there was the piano. She had ordered that too, although it cost two hundred dollars and another forty to transport. And yet he had to admit he loved to see his girls sitting at the piano, trying to learn their fingering. And the buffalo coat had saved Cholo’s life when he was trapped in an April blizzard up on the Dismal River, Clara got her way, and her way often turned out to make sense—and yet Bob more and more felt that her way skipped him, somehow. She didn’t neglect him in any way that he could put his finger on, and the girls loved him, but there were many times when he felt left out of the life of his own family. He would never have said that to Clara—he was not good with words, and seldom spoke unless he was spoken to, unless it was about business. Watching his wife, he often felt lonely. Clara seemed to sense it and would usually come and try to be especially nice to him, or to get him laughing at something the girls had done—and yet he still felt lonely, even in their bed.
前一个冬天,她给乔洛买了一件水牛外套,这一举动震惊了鲍勃。他从未听说过一个已婚女人给墨西哥牛仔买昂贵的外套。然后是钢琴。她也订购了,尽管运输费用为200美元和40美元。然而,他不得不承认,他喜欢看到他的女儿们坐在钢琴前,试图学习她们的指法。当乔洛被困在迪马尔河上的四月暴风雪中时,水牛外套救了他的命,克拉拉如愿以偿,她的方式往往被证明是有道理的——然而鲍勃越来越觉得她的方式不知怎么地跳过了他。她没有以任何他能理解的方式忽视他,女孩们也爱他,但很多时候,他觉得自己被排除在自己家庭的生活之外。他永远不会对克拉拉这么说——他不善言辞,除非有人跟他说话,除非是关于生意,否则很少说话。看着妻子,他经常感到孤独。克拉拉似乎感觉到了,通常会来试着对他特别好,或者让他嘲笑女孩们做的事情——但他仍然感到孤独,即使在他们的床上。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- And yet he loved the girls in his unspeaking way. His love mostly came out in awkwardness, for their delicacy frightened him. He was continually warning them about their health and trying to keep them wrapped up. Their recklessness almost stopped his heart at times—they were the kind of girls who would run out in the snow barefoot if they chose. He feared for them, and also feared the effect on his wife if one of them should die. Impervious to weather himself, he came to dread the winters for fear winter would take the rest of his family. Yet the girls proved as strong as their mother, whereas the boys had all been weak. It made no sense to Bob, and he was hoping if they could only have another boy, he would turn into the helper he needed.The only hand they had was an old Mexican cowboy named Cholo. The old man was wiry and strong, despite his age, and stayed mainly because of his devotion to Clara. It was Cholo, and not her husband, who taught her to love horses and to understand them. Cholo had pointed out to her at once that her husband would never break the mustang mare; he had urged her to persuade Bob to sell the mare unbroken, or else let her go. Though Bob had been a horse trader all his adult life, he had no real skill with horses. If they disobeyed him, he beat them—Clara had often turned her back in disgust from the sight of her husband beating a horse, for she knew it was his incompetence, not the horse’s, that was to blame for whatever incident had provoked the beating. Bob could not contain his violence when angered by a horse.
然而,他以一种不说话的方式爱着这些女孩。他的爱大多是在尴尬中流露出来的,因为它们的微妙让他害怕。他不断地提醒他们注意自己的健康,并试图让他们保持健康。他们的鲁莽有时几乎让他心跳停止——她们是那种如果愿意,会光着脚在雪地里跑出来的女孩。他为他们担心,也担心如果他们中的一个死了,会对他的妻子产生影响。他对天气毫不知情,开始害怕冬天,因为担心冬天会带走他的家人。然而,事实证明,女孩们和他们的母亲一样强壮,而男孩们都很虚弱。这对鲍勃来说毫无意义,他希望如果他们能再要一个男孩,他就能成为他需要的帮手。他们仅有的一只手是一位名叫乔洛的墨西哥老牛仔。这位老人虽然年纪大了,但又瘦又壮,留下来主要是因为他对克拉拉的忠诚。是乔洛,而不是她的丈夫,教会了她爱马和理解马。乔洛立刻向她指出,她的丈夫永远不会折断那匹野马;他催促她说服鲍勃把母马完好无损地卖掉,否则就放了她。虽然鲍勃成年后一直是一名马贩子,但他对马没有真正的技能。如果他们不服从他,他就会打他们——克拉拉经常因为看到丈夫打马而厌恶地转过身去,因为她知道,无论是什么事件引发了殴打,都是他的无能,而不是马的无能。鲍勃被马激怒时,忍不住大发雷霆。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- Clara had bought the piano with money saved all those years from the sale of her parents’ little business in Texas. She had never let Bob use the money—another bone of contention between them. She wanted it for her children, so when the time came they could be sent away to school and not have to spend their whole youth in such a raw, lonely place. The first of the money she spent was on the two-story frame house they had built three years before, after nearly fifteen years of life in the sod house Bob had dug for her on a slope above the Platte. Clara had always hated the sod house—hated the dirt that seeped down on her bedclothes, year after year. It was dust that caused her firstborn, Jim, to cough virtually from his birth until he died a year later. In the mornings Clara would walk down and wash her hair in the icy waters of the Platte, and yet by supper time, if she happened to scratch her head, her fingernails would fill with dirt that had seeped down during the day. For some reason, no matter where she moved her bed, the roof would trickle dirt right onto it. She tacked muslin, and finally canvas, on the ceiling over the bed but nothing stopped the dirt for long. It sifted through. It seemed to her that all her children had been conceived in dust clouds, dust rising from the bedclothes or sifting down from the ceiling. Centipedes and other bugs loved the roof; day after day they crawled down the walls, to end up in her stewpots or her skillets or the trunks where she stored her clothes.
克拉拉用多年来卖掉父母在得克萨斯州的小生意攒下的钱买了这架钢琴。她从未让鲍勃使用这笔钱——这是他们之间的另一个争论点。她想把它送给她的孩子,这样到时候他们就可以被送去上学,而不必在这样一个原始、孤独的地方度过整个青春。她花的第一笔钱是他们三年前建造的两层框架房子,在鲍勃在普拉特河上方的一个斜坡上为她挖的草皮房子里生活了近十五年。克拉拉一直讨厌那间草皮屋,讨厌年复一年地渗到她床上用品上的污垢。正是灰尘导致她的长子吉姆从出生到一年后去世几乎一直咳嗽。每天早上,克拉拉都会走下来,在普拉特冰冷的水中洗头,但到了晚饭时间,如果她碰巧挠头,她的指甲里就会充满白天渗出的污垢。不知为什么,无论她把床移到哪里,屋顶上的污垢都会直接流到上面。她在床的天花板上钉上了细棉布,最后是帆布,但没有什么能长时间阻挡污垢。它通过筛选。在她看来,她所有的孩子都是在尘埃云中孕育的,尘埃云是从床上用品上升起的,还是从天花板上筛下的。蜈蚣和其他虫子喜欢屋顶;日复一日,它们沿着墙壁爬行,最终落入她的炖锅、煎锅或她存放衣服的箱子里。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- The Frenchman’s name was Jules. He was really a French-Canadian who had been a trader on the Red River of the North and had gone broke when smallpox hit the tribes. He had wandered down through the Dakotas to Ogallala and turned to music for a living. He loved to come out and teach the girls—he said they reminded him of the cousins he had once played with in his grandmother’s house in Montreal. He wore a black coat, when he came, and waxed his mustache. Both girls thought he was the most refined man they had ever seen, and he was.
法国人的名字叫朱尔斯。他实际上是一名法裔加拿大人,曾是北方红河的商人,在天花袭击部落时破产了。他穿过达科他州来到奥加拉拉,以音乐为生。他喜欢出来教女孩们——他说她们让他想起了他曾经在蒙特利尔祖母家玩过的表亲。他来的时候穿了一件黑色外套,给胡子打蜡。两个女孩都认为他是她们见过的最优雅的男人,事实也的确如此。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- “Somebody’s coming, Ma,” Sally said, excitement in her face. Sally was ten years old and sociable—she loved visitors.
“有人来了,妈妈,”萨莉兴奋地说。萨莉十岁,很爱交际——她喜欢客人。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- All night, as he had lain awake, he had thought of things he might say to her, things that would make her see how much he loved her or convince her how happy he could make her. If he could just get her talking for five minutes he might have the opportunity to change everything.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- It occurred to her that she had taken a hard route, just to escape July Johnson. Her own folly amused her: she had once thought of herself as smart—but look at where she was. If Dee Boot could see her he would laugh his head off. Dee loved to laugh about the absurd things people did for bad reasons. The fact that she had done it because she wanted to see him would only amuse him more. Dee would tell her she ought to have gone back to Dodge and asked one of the girls to get her work.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Po Campo considered the question. Deets was sitting near him. He loved to watch the old man whittle. It seemed miraculous to Deets that Po could take a plain chunk of wood and make it into a little woman figure. He watched to see if he could figure out how it happened, but so far he had not been able to. Po Campo kept turning the wood in his hand, the shavings dropping in his lap, and then finally it would be done.>> Lonesome Dove 孤鸽镇