好人寥寥 A Few Good Men Movie Script

杰瑞发布于31 Oct 16:33

在美国驻古巴关达那摩湾的海军基地,两名海军陆战队员道森和多尼被指控杀害了另一名士兵圣地亚哥。海军律师丹尼尔·卡菲(汤姆·克鲁斯 Tom Cruise 饰)和助手山姆被派接手此桩案件,他们调查到圣地亚哥曾希望调离基地,还举报过道森。卡菲本想进行庭外协调,争取两年刑期。然而 两名士兵坚持自己无罪,他们对圣地亚哥的行为是执行上级给他们下达的“红色条规”。所谓红色条规,就是一种军官默许的由士兵私下进行的训诫条规。   卡菲、山姆以及另一名女律师盖洛维(黛米·摩尔 Demi Moore 饰)组成辩方律师进行调查,而基地指挥官杰塞普上校(杰克·尼科尔森 Jack Nicholson 饰)是本案的关键人物,他拒绝了圣地亚哥的调离申请,对他下达了“红色条规”,事后私自篡改了飞行记录。卡菲虽然知道真相,却苦于证据不足,这种情况下若是指证杰塞普上校还会给自己带来麻烦。这场关乎正义的诉讼案,会有一个怎样的结果

KAFFEE:
Swell. Private Downey, the rag you stuffed in Santiago's mouth, was there poison on it?
DOWNEY:
No sir.
KAFFEE:
Silver polish, turpentine, anti- freeze...
DOWNEY:
No sir. We were gonna shave his head, sir.
KAFFEE:
When all of a sudden...?
DOWNEY:
We saw blood drippinq out of his mouth. Then we pulled the tape off, and there was blood all down his face, sir. That's when Corporal Dawson called the ambulance.
KAFFEE tries not to make too big a deal out of this last piece of news.
KAFFEE:
(to DAWSON) Did anyone see you call the ambulance?
DAWSON:
No sir.
KAFFEE:
Were you there when the ambulance got there?
DAWSON:
Yes sir, that's when we were taken under arrest.
KAFFEE kinda strolls to the corner of the cell to think for a moment.
SAM:
(to DAWSON) On the night of August 2nd, did you fire a shot across the fenceline into Cuba?
DAWSON:
Yes sir.
SAM:
Why?
DAWSON:
My mirror engaged, sir.
KAFFEE:
(to SAM) His mirror engaged?
SAM:
For each American sentry post there's a Cuban counterpart. They're called mirrors. The corporal's claiming that his mirror was about to fire at him.
KAFFEE:
Santiago's letter to the NIS said you fired illegally. He's saying that the guy, the mirror, he never made a move.
DAWSON says nothing.
KAFFEE:
(continuing) Oh, Harold?
SAM is staring at DAWSON.
KAFFEE:
(continuing) You see what I'm getting at? If Santiago didn't have anything on you, then why did you give him a Code Red?
DAWSON:
Because he broke the chain of command, sir.
KAFFEE:
He what?