肖申克的救赎Shawshank Redemption Movie Script

杰瑞发布于2022-10-24

由弗兰克·德拉邦特编剧并执导的美国剧情片,由蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼领衔主演。该片根据斯蒂芬·埃德温·金1982年的中篇小说《肖申克的救赎》改编,主要讲述了银行家安迪因被误判为枪杀妻子及其情人的罪名入狱后,他不动声色、步步为营地谋划自我拯救并最终成功越狱,重获自由的故事。

NORTON:
Well?
RED:
Well what?
NORTON:
I see you two all the time, you're thick as thieves, you are! He must'a said something!
RED:
No sir, he didn't! Norton spreads his arms evangelist-style, spins slowly around.
不,先生,他没有!诺顿像福音传教士一样张开双臂,慢慢旋转。
NORTON:
Lord! It's a miracle! Man up and vanished like a fart in the wind! Nothin' left but some damn rocks on the windowsill and that cupcake on the wall! Let's ask her! Maybe she knows! What say there, Fuzzy- Britches? Feel like talking? Guess not. Why should you be different?
贵族这是一个奇迹!男人站起来,像风中的屁一样消失了!除了窗台上的一些该死的石头和墙上的纸杯蛋糕,什么都没有留下!让我们问问她!也许她知道!那里说什么,模糊-布里奇?想说话吗?我猜不是。你为什么要与众不同?
Red exchanges looks with the guards. Even they're nervous.
红色与警卫交换了目光。甚至他们也很紧张。
Norton scoops a handful rocks off the sill. He hurls them at the wall one at a time, shattering them, punctuating his words:
诺顿从窗台上舀出一把石头。他一次一个地把它们扔到墙上,把它们打碎,并用标点符号表示:
NORTON:
It's a conspiracy! (SMASH) That's what this is! (SMASH) It's one big damn conspiracy! (SMASH) And everyone's in on it! (SMASH) Including her! He sends the last rock whizzing right at Racquel.
这是个阴谋!这就是为什么!这是一个该死的大阴谋!(SMASH)每个人都参与其中!包括她!他把最后一块石头送到了拉奎尔。
No smash.
It takes a moment for this to sink in. All eyes go to her. The rock went through her. There's a small hole in the poster where her navel used to be.
这需要一段时间才能理解。所有的目光都投向她。岩石穿过了她。海报上有一个小洞,原来她的肚脐在那里。
You could hear a pin drop. Norton reaches up, sinks his finger into the hole. He keeps pushing...and his entire hand disappears into the wall.
221 ANGLE FROM BEHIND POSTER 221 as Norton rips the poster from before our eyes. Stunned faces peer in. CAMERA PULLS SLOWLY BACK...to reveal the long crumbling tunnel in the wall.
222INT -- ANDY'S CELL -- MINUTES LATER (1966) 222 RORY TREMONT, a guard barely out of his teens, tries not to look nervous as they lash a rope around his chest. He's getting instructions from six different people at once.
RED (V.O.) They got this skinny kid named Rory Tremont to go in the hole. He wasn't much in the brains department, but he possessed the one most important qualification for the job... (they slap a flashlight in his hands) ...he was willing to go.
223INT -- TUNNEL -- DAY (1966) 223 Rory squeezes down the tunnel on his belly.
RED (V.O.) Probably thought he'd win a Bronze Star or something.
224INT -- VERTICAL SHAFT -- DAY (1966) 224 Dark as midnight. Concrete walls rise on both sides. If you imagine them as two huge slices of bread, the meat of this particular sandwich is about three feet of airspace and a dark tangle of pipes between the cellblocks. Rory's appears, shining his flashlight down the shaft. Somewhere, a rat SQUEAKS.
RED (V.O.) It was his third day on the job.
RORY:
Warden? There's a space here between the walls 'bout three feet across! Smells pretty damn bad! NORTON (O.S.) I don't care what it smells like! HADLEY (O.S.) Go on, boy! We got a hold of you! Looking none too happy about it, Rory squeezes from the tunnel and dangles into the shaft. He gets lowered, shining his light, smothered by darkness. Not having a good time.
RORY:
Hoo-whee! Smell's gettin' worse! NORTON (O.S.) Never mind, I said! Just keep going!
RORY:
Smells pretty damn bad, Warden! In fact, it smells just like sh*t.
His feet touch the ground -- or what he assumed was the ground. It's not. In fact, it's just what it smells like. He sinks in past his ankles. He slips and sits heavily in it.
RORY:
Oh God, that's what it is, it's sh*t. oh my God it's sh*t. pull me out 'fore I blow my groceries, oh sh*t it's sh*t, oh my Gawwwwwwd! 225INT -- ANDY'S CELL -- DAY (1966) 225 Red and others listen to violent barfing from below.
RED (V.O.) And then came the unmistakable sound of Rory Tremont losing his last few meals. The whole cellblock heard it. I mean, it echoed.
That's it for Red. He starts laughing. Laughing, hell, he's bellowing laughter, laughing so hard he has to hold himself, laughing so hard tears are pouring down his cheeks. The look of rage on Norton's face makes him laugh all the harder.