巨石怪 The Monolith Monsters Movie Script

杰瑞发布于2022-11-13

一颗奇怪的黑色流星在圣安吉洛镇附近坠毁,碎片散落在乡村。当风暴将这些碎片暴露在水中时,它们会成长为摩天大楼大小的巨石,然后倾覆并粉碎成数千块碎片,这些碎片本身会成长为巨石,并重复这一过程。路上的任何人都会被碾碎或变成人像。圣安吉洛的市民拼命地试图拯救自己和世界,使其免于不断蔓延的厄运。 A strange black meteor crashes near the town of San Angelo and litters the countryside with fragments. When a storm exposes these fragments to water, they grow into skyscraper-sized monoliths which then topple and shatter into thousands of pieces that grow into monoliths themselves and repeat the process. Any humans in the way are crushed or turned into human statues. The citizens of San Angelo desperately try to save themselves and the world from the spreading doom.

It does everything but grow.
Not heat, not electricity, not the simplest catalysts.
不是热,不是电,不是最简单的催化剂。
And yet, it has to be something simple.
Something present both here and at the Simpson ranch.
Maybe it was something somebody did.
Well, as long as this stuff is left alone in the desert, nothing happens.
It's dormant.
它处于休眠状态。
It's only after somebody's picked up a chunk of it that it activates.
只有当有人捡起它的一大块后,它才会激活。
But we've handled it.
但我们已经处理好了。
Apparently not in the right way.
No, it has to be something Ben and Ginny did to it.
不,一定是本和金妮对它做了什么。
Well, no telling how Ben experimented on it.
好吧,不知道本是怎么实验的。
What could he have done in the laboratory that Ginny could also have done at home?
What would a little girl do with a rock souvenir she picked up in the desert?
Professor.
Thank you, Dave.
I'm sorry, Dave, I guess this is beginning to get on my nerves a little.
对不起,戴夫,我想这开始让我有点紧张了。
It's probably just my strong coffee, Professor.
这可能只是我的浓咖啡,教授。
I'll make some fresh.
You know, this coffee I brew is responsible for my prolonged bachelor status.
你知道,我煮的咖啡是我长期单身的原因。
Oh?
Uh-huh.
Cathy tried a cup of it once.
She said anybody who drank mud like this all day long has just got to be too grouchy to live with.
Give me your cup. I'll rinse out the mud. Thanks, Dave.