钢琴家 The Pianist Movie Script

杰瑞发布于2024-09-27

史标曼(艾德里安•布洛迪 Adrien Brody 饰)是波兰一家电台的钢琴师。 二战即将爆发之时,他们全家被迫被赶进华沙的犹太区。 在战争的颠沛流离中,家人和亲戚最终被纳粹杀害,而史标曼本人也受尽种种羞辱和折磨,他侥幸得到一位朋友的帮助,暂时有了藏身之处。 战争愈加猛烈,朋友不得不抛下他回老家寻得安全的住所养育儿女。 此时史标曼恶病缠身,却还要在搜捕中逃亡。 在废墟的阁楼上他遇见了一名德国军官,在军官的要求下他弹奏了钢琴曲。 美妙的琴声令德国军官萌发了恻隐之心,他暗暗帮助史标曼直到苏军对波兰的解放到来…… 影片根据波兰钢琴家瓦拉迪斯罗•斯皮曼 (Wladyslaw Szpilman)的自传体小说《死亡城市》改编。

POLISH WORKMAN:
He won't last long if he goes on like this.
BARTCZAK:
I'll see if I can get him something better.
INT./EXT. STORES AND BUILDING SITE - DAY Winter. Rain. Cold. The store, a wooden hut, contains wood, nails, tools, paint, metal brackets.
Szpilman sits at a table, where a line of workers has formed. Szpilman makes a record in a ledger of the tools each worker takes out on the site.
A worker puts his head into the store.
WORKER:
(hissing) Trouble.
A GERMAN VOICE:
Assemble! Fall in! Only the Jews!
Poles go on working! Only the Jews!
Poles go on working!
The Jewish workers start to assemble on the site in haphazard ranks as an SS Captain strides in.
The SS Captain, with much jollity and jokes, hops up on to scaffolding and stands, beaming broadly, surveying the workers.
SS CAPTAIN:
(in English) I have important and good news for you. There are rumours circulating that resettlement measures are again going to be taken.
A glance between Szpilman and Majorek.
SS CAPTAIN:
(in English) I want to assure you personally that no such measures will be taken now or in the future. Posters will be going up also to this effect.
As proof of our good will, we want you to select a delegate, who will be permitted to go into town once a day to buy, on each worker's behalf, five kilos of potatoes and one loaf of bread, which you will be allowed to take back into the ghetto. Now, why would we do that j if we meant to resettle you?
He beams; no reaction from the workers.
SS CAPTAIN:
(in English) You can do good business on what you don't eat. Isn't that what you Jews are best at? Making 'geld'?
Rubs thumb and forefinger and leers; still no reaction; his smile vanishes.
SS CAPTAIN:
(in English) Carry on.
EXT. BUILDING SITE - DAY Snow. Majorek pulls a barrow by a rope attached to its shaft across the site. On the barrow, five sacks. The Jewish workers are phased to see him.
Majorek pulls the barrow to where Szpilman waits.
MAJOREK:
(under his breath) The smaller one. At the bottom.
Szpilman nods and starts unloading the sacks as Majorek moves away.
INT. STORES - DAY Szpilman has unpacked the sacks and laid them in the corner.
He kneels before the smallest of the sacks and unties the string around its neck.