钢琴家 The Pianist Movie Script

杰瑞发布于2024-09-27

史标曼(艾德里安•布洛迪 Adrien Brody 饰)是波兰一家电台的钢琴师。 二战即将爆发之时,他们全家被迫被赶进华沙的犹太区。 在战争的颠沛流离中,家人和亲戚最终被纳粹杀害,而史标曼本人也受尽种种羞辱和折磨,他侥幸得到一位朋友的帮助,暂时有了藏身之处。 战争愈加猛烈,朋友不得不抛下他回老家寻得安全的住所养育儿女。 此时史标曼恶病缠身,却还要在搜捕中逃亡。 在废墟的阁楼上他遇见了一名德国军官,在军官的要求下他弹奏了钢琴曲。 美妙的琴声令德国军官萌发了恻隐之心,他暗暗帮助史标曼直到苏军对波兰的解放到来…… 影片根据波兰钢琴家瓦拉迪斯罗•斯皮曼 (Wladyslaw Szpilman)的自传体小说《死亡城市》改编。

He puts his hand inside the sack and potatoes tumble out.
He reaches to the bottom and is still as his hand finds something. Carefully, he removes a pistol, then another, both wrapped in oil cloths. He hides them under his jacket.
INT./EXT. STORES AND BUILDING SITE - NIGHT Szpilman and a Jewish worker distribute the potatoes to the other Jewish workers lined up with empty containers of various kinds. There are scales on the table, and they weigh out five kilos of potatoes, pour them into the men's containers and drop in a loaf of bread.
EXT. STREET LEADING TO GHETTO - NIGHT The Jewish workers, all carrying their parcels of potatoes and bread, march back towards the ghetto gates escorted by two Polish policemen. Szpilman walks beside them. Ahead of him, Majorek near the front of the column.
As the column nears the ghetto gates, Majorek tosses his package over the wall and when Szpilman reaches the same spot, he throws a similar package. The column marches on.
INT. JEWISH BARRACKS - NIGHT A small room with several three-tiered bunk beds. The sound of men's heavy breathing and snoring.
Szpilman lies awake, staring at the ceiling. He reaches inside his jacket, finds a scrap of paper and a pencil, writes something.
He slips off his bunk and crosses to another set of bunks, crouches down at the bottom one, where Majorek sleeps.
SZPILMAN:
(whispered) Majorek!
Majorek is instantly awake.
SZPILMAN:
Have a favour to ask. I want to get out of here.
MAJOREK:
It's easy to get out, it's how you survive on the other side that's hard.
SZPILMAN:
I know. But last summer, I worked for a day in Zelazna Brama Square.
I saw someone I knew. A singer.
Her husband's an actor. They're old friends. ( (He holds out the " piece of paper.) I've written their names down. And their address. If they're still there. Janina Godlewska and Andrzej Bogucki. Good people. Majorek, you go into the town every day. Would you try and make contact? Ask them if they'd help me get out of here?
Majorek takes the paper but says nothing. He turns over and goes back to sleep. Szpilman returns to his bunk.
INT. STORES - DAY Szpilman has unloaded the sacks of potatoes into the corner and is kneeling, about to untie the string on the smallest sack. A sound alerts him. He looks round.
An SS Lieutenant has entered the stores, sucking his finger, which is bleeding.
SS LIEUTENANT:
Any f***ing plaster?
Szpilman immediately hurries to a cupboard, finds a First Aid tin, removes a plaster and gives it to the SS Lieutenant.
SS LIEUTENANT'S VOICE (while he applies the plaster to his finger) What were you up to?
Nothing from Szpilman.
SS LIEUTENANT'S VOICE What the f*** are those?
He indicates the sacks with his chin.
SZPILMAN:
(in German) We're allowed to take food into the ghetto. Five kilos of potatoes and a... The SS Lieutenant walks over to the sacks and kicks the smallest one.