词汇:Indian
adj. 印度的;印第安人的;印第安语的
相关场景
- LAMBEAU:
- He was alive over a hundred years ago. He was Indian. Dots, not feathers... Sean finishes the joke. Lambeau chuckles.>> Good Will Hunting (1997)Movie Script
- Dead silence. Lambeau turns to an INDIAN STUDENT.>> Good Will Hunting (1997)Movie Script
- No more than 10 people per day, and I break on the 1st and 15th You really don't remember the Indian woman?>> 西域雄狮 Once Upon a Time in China and America Movie Script
- This trip to America is just like a dream I can do with a dream with an Indian beauty What?>> 西域雄狮 Once Upon a Time in China and America Movie Script
- Take your sh*t Come on... Come on... Come on... Come on... I think I've seen him before Let's go Hey! Look what we got here We got some rich Indians Hey, I'm talking to you, stinking red skin Why don't you show me and my boys one of your war dances?>> 西域雄狮 Once Upon a Time in China and America Movie Script
- Several times he thought he glimpsed Indians slipping over a ridge or behind distant yucca, but could never be sure. Soon he felt feverish and began to distrust his own eyesight. In the shining mirages ahead he thought he saw horsemen, who never appeared. Once he thought he saw Deets, and another time Blue Duck. He decided his reason must be going and began to blame Gus for it all. Gus had spent a lifetime trying to get him into situations that confused him, and had finally succeeded.
有几次,他以为自己瞥见印第安人从山脊上或远处的丝兰后面溜走了,但永远无法确定。不久,他感到发烧,开始怀疑自己的视力。在前方闪闪发光的海市蜃楼中,他仿佛看到了从未出现过的骑兵。有一次他以为他看到了迪茨,还有一次是蓝鸭。他决定自己的理由一定会消失,并开始把这一切归咎于格斯。格斯花了一辈子的时间试图让他陷入困惑的境地,最终成功了。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- The narrow-channeled Pecos was running and the coffin was underwater. Call finally cut it loose, and with the help of Greasy dragged it from the mud. He knew he was in a fine fix, for it was still five hundred miles to the south Guadalupe and the buggy was ruined. For all he knew, more Indians might arrive at any moment, which meant that he had to work looking over his shoulder. He managed to drag the coffin over, but it was a sorry, muddy affair by the time he was done.
狭窄的通道佩科斯正在奔跑,棺材在水下。Call终于松开了它,在Greasy的帮助下把它从泥里拖了出来。他知道自己处境很好,因为瓜达卢佩以南还有五百英里,马车已经毁了。据他所知,随时都可能有更多的印度人到达,这意味着他不得不回头看看。他设法把棺材拖过来,但当他把棺材拖完的时候,这已经是一件令人遗憾的、泥泞的事情了。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- As he turned to race for the river he glimpsed a short brown man rising from behind a large yucca plant. Call didn’t know how badly he was shot, or how many Indians he was up against. He went off the bank too fast and the buggy crashed against a big rock at the water’s edge. It splintered and turned over, the coffin underneath it. Call glanced back and saw only four Indians. He dismounted, snuck north along the river for a hundred yards, and was able to shoot one of the four.
当他转身奔向河边时,他瞥见一个矮小的棕色男人从一棵大型丝兰植物后面站了起来。Call不知道他中枪有多厉害,也不知道他面对多少印度人。他下岸太快了,马车撞上了水边的一块大石头。它裂开了,翻了个身,棺材在下面。Call回头一看,只看见四个印第安人。他下了马,沿着河边偷偷向北走了一百码,并射中了四个人中的一个。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- A day above Horsehead Crossing, as he was plodding along half asleep in the still afternoon, he felt something hit him and immediately put his hand to his side. It came away bloody, although he had not seen an Indian or even heard a gunshot.
在马头渡口上空的一天,当他在寂静的下午半睡半醒地缓慢前行时,他感到有什么东西击中了他,立刻把手放在一边。虽然他没有看到印第安人,甚至没有听到枪声,但它还是血淋淋地离开了。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- It was a dry year, the grass of the llano brown, the long plain shimmering with mirages. Call followed the Pecos, down through Bosque Redondo and south through New Mexico. He knew it was dangerous—in such a year, Indians might follow the river too. But he feared the drought worse. At night lightning flickered high above the plains; thunder rumbledbut no rain fell. The days were dull and hot, and he saw no one—just an occasional antelope. His animals were tiring, and so was he. He tried driving at night but had to give it up—too often he would nod off, and once came within an ace of smashing a buggy wheel. The coffin was sprung from so much bouncing and began to leak a fine trail of salt.
那是一个干旱的年份,拉诺岛的草是棕色的,长长的平原上布满了海市蜃楼。电话跟着佩科斯河,穿过博斯克雷东多,向南穿过新墨西哥州。他知道这很危险——在这样的一年里,印第安人也可能会沿河而行。但他担心干旱会更严重。夜晚,闪电在平原上空闪烁;雷声隆隆,但没有下雨。天气又闷又热,他什么也没看见,只是偶尔看到一只羚羊。他的动物很累,他也是。他试着在晚上开车,但不得不放弃——他经常打盹,有一次差点摔坏一个车轮。棺材从这么大的弹跳中弹了出来,开始漏出一条细小的盐迹。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- Before he reached Kansas, word had filtered ahead of him that a man was carrying a body home to Texas. The plain was filled with herds, for it was full summer. Cowboys spread the word, soldiers spread it. Several times he met trappers, coming east from the Rockies, or buffalo hunters who were finding no buffalo. The Indians heard—Pawnee and Arapahoe and Ogallala Sioux. Sometimes he would ride past parties of braves, their horses fat on spring grass, come to watch his journey. Some were curious enough to approach him, even to question him. Why did he not bury the compañero? Was he a holy man whose spirit must have a special place?>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- The first people he saw, as he approached Nebraska, were five young Indians who had gotten liquor somewhere. When they saw he was carrying a dead man they let him alone, though they were too drunk to hunt successfully and begged him for food. None of them looked to be eighteen, and their horses were poor. Call started to refuse, but then he reflected that they were just boys. He offered them food if they would give up their liquor, but at that they grew quarrelsome. One drew an old pistol and acted as if he might fire at him, but Call ignored the threat, and they were soon gone.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- The weather improved the next day and he rode for a time beside a hundred or so Crow Indians who were traveling south. The Crow were friendly, and their old chief, a dried-up little man with a great appetite for tobacco and talk, tried to get Call to camp with them. They were all interested in the fact that he was traveling with a coffin and asked him many questions about the man inside it.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Call had begun to think of Gus, and the promise he had made. It would soon be spring, and he would have to be going if he were to keep the promise, which of course he must. Yet the ranch had barely been started, and it was hard to know who to leave in command. The question had been in his mind all winter. There seemed to be no grave danger from Indians or anything else. Who would best keep things going? Soupy was excellent when set a task, but had no initiativeand was unused to planning. The men were all independent to a fault and constantly on the verge of fist fights because they fancied that someone had attempted to put himself above them in some way. Pea Eye was clearly the senior man, but Pea Eye had contentedly taken orders for thirty years; to expect him to suddenly start giving them was to expect the impossible.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- The boy was trembling and crying. “Don’t hang me, mister,” he said. “I never stole in my life. I told him to leave them horses, but he said they were horses the Indians had already stole.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “We didn’t know they were your horses,” the boy said, quivering with fright. “We thought they were Indian horses.” “They’re all branded,” Call said. “You could see that, unless you’re blind.” “Not blind and not sinners, either,” the old man said, getting to his feet. He was so drunk he couldn’t walk straight.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- Still, a fact was a fact: the horses were gone. Call took Pea, Newt, Needle Nelson, and Old Hugh, and went in pursuit. He soon ruled out Indians, for the thieves were traveling too slow, and had even stopped to camp not thirty miles from their headquarters, which Indians with stolen horses would never have been foolish enough to do. It was soon plain that they were only chasing two men. They crossed into Canada on the second day and caught the thieves on the third, surprising them at breakfast. They were a shaky old man with a dirty gray beard and a strapping boy about Newt’s age. The old man had a single-shot buffalo gun, and the boy a cap-and-ball pistol. The boy was cooking venison and the old man propped against his saddle muttering over a Bible when Call walked in with his pistol drawn. The boy, though big as an ox, began to tremble when he saw the five men with guns.
尽管如此,事实就是事实:马不见了。Call带走了Pea、Newt、Needle Nelson和Old Hugh,继续追赶。他很快就把印第安人排除在外,因为小偷走得太慢了,甚至停下来在离他们总部不到三十英里的地方扎营,而那些偷了马的印第安人绝对不会愚蠢到这样做。很快就清楚了,他们只追了两个人。他们第二天越境进入加拿大,第三天抓住了小偷,早餐时让他们大吃一惊。他们是一个摇摇晃晃的老人,留着脏兮兮的灰胡子,还有一个和纽特差不多大的魁梧男孩。老人有一把单枪水牛枪,男孩有一把鸭舌帽手枪。当Call拔出手枪走进来时,男孩正在煮鹿肉,老人靠在马鞍上喃喃自语地读着《圣经》。这个男孩虽然像牛一样大,但当他看到那五个人拿着枪时,他开始发抖。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- But Call noticed on the visits that, in the main, the Indians had better horses than he did, and he had even arranged a trade with the Blackfeet: fifty beeves for ten horses. The negotiations had required Old Hugh to talk for two days and had left him hoarse.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- In the early spring, while the weather was still chancy, fifteen horses disappeared one night. It was only by luck that the theft was discovered, for in such a place at such a time horsethieves were the last thing they were expecting. Call had taken the precaution of going with Old Hugh to two or three of the nearest Indian camps to meet the chiefs and do the usual diplomacy, in the hope of preventing the sort of surprise encounter that had proven deadly for Gus. The visits made him sad, for the Indians were not belligerent and it was apparent that Gus had merely struck the wrong bunch at the wrong time, in the wrong manner. It was a depressing irony, for Gus had always been one to preach diplomacy with the red man and over the years had engaged in many councils that Call himself thought pointless. Gus had talked to many a warrior that Call would merely have shot, and yet had got killed in a place where most of the Indians were happy to talk, particularly to a man who owned an endless supply of beef.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- He lived in the tent all winter, keeping the men working but taking little interest in the result. Sometimes he hunted, taking the Hell Bitch and riding off onto the plains. He always killed game but was not much interested in the hunt. He went because he no longer felt comfortable around the men. The Indians had not bothered them, and the men did well enough by themselves. Soupy Jones had assumed the top-hand role, once Dish left, and flourished in it. The other men did well too, although there was some grumbling and many small disputes. Hugh Auld and Po Campo became friends and often tramped off together for a day or two so Hugh could show Po Campo some pond where there were still beaver, or some other interesting place he knew about. Lippy, starved for music, played the accordion and spent nearly the whole winter trying to make a fiddle from a shoebox. The instrument yielded a powerful screeching sound, but none of the cowboys were ready to admit that the sound was music.
他整个冬天都住在帐篷里,让工人们继续工作,但对结果不感兴趣。有时他会狩猎,带走地狱婊子,然后骑到平原上。他总是杀死猎物,但对狩猎不太感兴趣。他去了,因为他不再觉得和那些人在一起很舒服。印第安人没有打扰他们,他们自己也做得很好。迪什离开后,Soupy Jones担任了首席执行官,并在其中大放异彩。其他人也做得很好,尽管有一些抱怨和许多小纠纷。休·奥尔德(Hugh Auld)和波坎波(Po Campo)成了朋友,经常一起徒步一两天,这样休就可以带波坎波去看一个仍然有海狸的池塘,或者他知道的其他有趣的地方。渴望音乐的利皮演奏手风琴,几乎整个冬天都在用鞋盒制作小提琴。乐器发出强烈的尖叫声,但没有一个牛仔愿意承认这是音乐。>> Lonesome Dove 孤鸽镇- That winter there were several such trips—not merely to Fort Benton but to Fort Buford as well. Once when they arrived at Fort Benton the Army had just trailed in a bunch of raw, half-broken horses from the south. When they brought inbeeves, the fort was always full of Indians, and there was much bargaining over how the beeves would be divided between the Major and an old Blackfoot chief the soldiers call Saw, because of the sharpness of his features. Some Blood Indians were there too on this occasion, and Call felt angry—he knew he was seeing some of the warriors who had killed Gus. When the Indians left he felt like tracking them and revenging his friend—though he didn’t know which braves had done it. He held back, but it made him uneasy to leave an attack unanswered.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- He saw plentiful Indian sign, but no Indians. It was cold but brilliantly sunny. He felt that the whole top of the Montana territory was empty except for the buffalo, the Indians and the Hat Creek outfit. He knew it was time to stop and get a house of some kind built before a blizzard caught them. He knew one could come any time. He himself paid no attention to weather, and didn’t care, but there were the men to think of. It was too late for most of them to go back to Texas that fall. Like it or not, they were going to be wintering in Montana.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- It seemed to him it would have been better if the Indians had ridden in and killed them all—having it happen one at a time was too much to bear, and it was happening to the best people too. The ones who teased him and made sport of him, like Bert and Soupy, were happy as pigs. Even Pea Eye had nearly died, and except for the Captain and himself, Pea was the last one left of the old Hat Creek outfit.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- “Captain, we seen some Indians,” Dish said. “There was a bunch of them but they didn’t attack us yet.” “What did they do?” Call asked.>> Lonesome Dove 孤鸽镇
- This time it wouldn’t be resumed, and Call found he couldn’t adjust to the change. He felt so alone that he didn’t really want to go back to the outfit. The herd and the men no longer seemed to have anything to do with him. Nothing had anything to do with him, unless it was the mare. For his part he would just as soon have ridden around Montana aloneuntil the Indians jumped him, too. It wasn’t that he even missed Gus yet all that much. Only yesterday they had talked, as they had talked for thirty years.>> Lonesome Dove 孤鸽镇