词汇:married

adj. 已婚的,有配偶的;婚姻的,夫妇的;密切结合的

相关场景

“Yes, me,” Call said. “Why not me?” “I take it back, Woodrow,” Augustus said. “I have no doubt you’ll miss me. You’ll probably die of boredom this winter and I’ll never get to Clara’s orchard.” “Why do you call it that?” “We had picnics there,” Augustus said. “I took to calling it that. It pleased Clara. I could please her oftener in those days.” “Well, but is that any reason to go so far to be buried?” Call said. “She’d allow you a grave in Nebraska, I’m sure.” “Yes, but we had our happiness in Texas,” Augustus said. “It was my best happiness, too. If you’re too lazy to take me to Texas, then just throw me out the window and be done with it.” He spoke with vehemence. “She’s got her family in Nebraska,” Augustus added, more quietly. “I don’t want to lie there with that dumb horse trader she married.” “This would make a story if there was anybody to tell it,” Call said. “You want me to carry your body three thousand miles because you used to go picnicking with a girl on the Guadalupe River?” “That, plus I want to see if you can do it,” Augustus said.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“Just because it’s all you know don’t mean it’s all you’d enjoy,” Augustus said. “You had a chance at a fine widow right there in Lonesome Dove, as I recall.” Pea Eye was sorry the subject of widows had come up. He had nearly forgotten the Widow Cole and the day he had helped her take the washing off the line. He didn’t know why he hadn’t forgotten it completely—he surely had forgotten more important things. Yet there it was, and from time to time it shoved into his brain. If he had married some widow his brain would probably have been so full of such things that he would have no time to think, or even to keep his knife sharp.“Ever meet any of the mountain men?” Augustus asked. “They got up in here and took the beavers.” “Well, I met old Kit,” Pea Eye said. “You ought to remember. You was there.” “Yes, I remember,” Augustus said. “I never thought much of Kit Carson.” “Why, what was wrong with Kit Carson?” Pea Eye asked. “They say he could track anything.” “Kit was vain,” Augustus said. “I won’t tolerate vanity in a man, though I will in a woman. If I had gone north in my youth I might have got to be a mountain man, but I took to riverboating instead. The whores on them riverboats in my day barely wore enough clothes to pad a crutch.” As they rode north they saw more buffalo, mostly small bunches of twenty or thirty. The third day north of the Yellowstone they killed a crippled buffalo calf and dined on its liver. In the morning, when they left, there were a number of buzzards and two or three prairie wolves hanging around, waiting for them to leave the carcass.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
And she was married. Her husband lay sick above their heads, which made his love seem all the more hopeless. But it didn’t stop the longing he felt for her. In his daydreams he fell to reinventing the past, imagining that he had married Clara instead of Elmira. He gave himself a very different marriage. Clara wouldn’t sit in the loft with her feet dangling all day. She wouldn’t have run off on a whiskey boat. Probably she wouldn’t have cared that Jake Spoon shot Benny. He imagined them raising horses and children together.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“I’ve enjoyed mine,” Call said. “What was wrong with yours?” “I should have married again,” Augustus said. “Two wives ain’t very many. Solomon beat me by several hundred, although I’ve got the same equipment he had. I could have managed eight or ten at least. I don’t know why I stuck with this scraggly old crew.” “Because you didn’t have to work, I guess,” Call said. “You sat around, and we worked.” “I was working in my head, you see,” Augustus said. “I was trying to figure out life. If I’d had a couple more fat women to lay around with I might have figured out the puzzle.” “I never understood why you didn’t stay in Tennessee, if your family was rich,” Call said.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“Still think you’d have been up to being married to me?” “I don’t know,” he said truthfully.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
Clara saw the look and was startled by it. Although she kissed her girls every day and lavished kisses on the baby, it had been years since she had been kissed by a man. Bob would occasionally kiss her cheek if he had returned from a trip—otherwise kissing played no part in his view of married love. Looking off the porch, with Augustus standing near her, Clara felt sad. She mainly had snatched kisses from her courtship, with Gus or Jake, twenty years before, to remember.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“I was never so married but what I could have managed a friend,” she said. “I want you to look at Bob before you go. The poor man’s laid up there for two months, wasting away.” The anger had died out of her eyes. She came and sat down in a chair, looking at him in the intent way she had, as if reading in his face the events of the fifteen years he had spent away from her.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
Clara nodded and went back to packing the picnic basket. “If that was all you accomplished you could have done it in Ogallala and been a friend to me,” she said. “I lost three boys, Gus. I needed a friend.” “You ought to wrote me that, then,” he said. “I didn’t know.” Clara’s mouth tightened. “I hope I meet a man sometime in my life who can figure such things out,” she said. “I wrote you but I tore up the letters. I figured if you didn’t come of your own accord you wouldn’t be no good to me anyway.” “Well, you was married,” he said, not knowing why he bothered to argue.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“Don’t you be scolding me,” he said. “It ain’t my fault you went off and got married.” “If I’d married you, you would have left me for somebody younger and stupider long before now, I imagine,” Clara said.
“别骂我,”他说。“你结婚不是我的错。”“我想,如果我嫁给你,你早就把我留给更年轻、更愚蠢的人了,”克拉拉说。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“It’s Ellie,” he added. “That soldier said the Indians killed a woman and a buffalo hunter about sixty miles east of town. I have no doubt it was her. They were traveling that way.” “Come on up to the house,” she said. He was almost too weak to walk and was worthless for several days, faint with grief over a woman who had done nothing but run away from him or abuse him almost from the day they married.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“Stay here,” she said. “Do you hear me? Stay here! Martin needs a pa and I could use a good hand. If you go trailing after that woman, either the Indians will kill you or that buffalo hunter will, or you’ll just get lost and starve. It’s a miracle you made it this far. You don’t know the plains and I don’t believe you know your wife, either. How long did you know her before you married?” July tried to remember. The trial in Missouri had lasted three days, but he had met Ellie nearly a week before that.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
Zwey did as he was told. The doctor was gone, treating a farmer who had broken his hip. Elmira thought about leaving him a note, but didn’t. The doctor was smart, he would figure out soon enough that she was gone. And before the sun set they left Ogallala, going east. Elmira rode in the wagon on a buffalo skin. Zwey drove. His horse was hitched to the rear of the wagon. She had asked him to take her, which made him proud. Luke had tried to confuse him, but now Luke was gone, and the man who came to see Elmira had been left behind. She had asked him to take her, not the other man. It must mean that they were married, just as he had hoped. She didn’t say much to him, but she had asked him to take her, and that knowledge made him feel happy. He would take her anywhere she asked.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
But now, in a minute, the relief was gone, and he was reminded of all her difficulties, how nothing he did pleased her, not even finding her in Ogallala. He didn’t know what more to do or say. She had married him and carried his child, and yet she wouldn’t turn her head to look at him.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“I’ve been calling him Martin,” Clara said. “Since he’s yours, you may want to change it. I think Martin is a nice name for a man. A man named Martin could be a judge, or maybe go into politics. My girls fancy the name too.” “I don’t guess he’s mine,” July said. “Ellie never mentioned anything about it.” Clara laughed. It surprised him. “Had you been married long?” she asked.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
But if he was married to the woman, the baby drooling on her bosom might be his. Clara felt a flash of annoyance, most of it with herself. She had already grown attached to the baby. She liked to lie in bed with him and watch him try to work his tiny hands. He would peer at her for long stretches, frowning, as if trying to figure life out. But when Clara laughed at him and gave him her finger to hold he would stop frowning and gurgle happily. Apart from the colic, he seemed to be a healthy baby. She knew the mother was probably still in Ogallala, and that she ought to take the child into town and see if the woman had had a change of heart and wanted her son, but she kept putting it off. It would be discouraging to have to give him up—she told herself if the mother didn’t want him bad enough to come and get him, then the mother was too foolish to have him. She reminded herself it was time she got out of the habit of babies. She wouldn’t be likely to get any more, and she knew she ought to figure out another way to keep herself amused. But she did like babies. Few things were as likely to cheer her up.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“If you’d like a wash first, I’ll have the girls draw some water,” Clara said. “I didn’t get your name.” “I’m July Johnson,” July said. “I come from Arkansas.” Clara almost dropped the poker. The girls had told her the little scarfaced man had said the woman they were with was married to a sheriff named Johnson, from Arkansas. She hadn’t given the story much credence—the woman didn’t strike her as the marrying type. Besides, the little man had whispered something to the effect that the big buffalo hunter considered himself married to her. The girls thought it mighty exciting, having a woman in the house who was married to two men. And if that wasn’t complicated enough, the woman herself claimed to be married to Dee Boot, the gunfighter they had hung last week. Cholo had been in town when the hanging took place and reported that the hanging had gone smoothly.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
That was another surprise. “Didn’t know he was even married,” Leon said.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“What’s the matter with you, Zwey?” Luke said. “You and Ellie ain’t really married. You ain’t married to somebody just because she comes on a trip with you.” Zwey began to feel very sad—it might be true, what Luke said. Yet he liked to think that he and Ellie were married.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“We’re married,” Zwey answered. “I guess it’s ours.” A suspicion dawned on Luke which was even more curious—the suspicion that Zwey didn’t even understand about men and women. They had spent days around the buffalo herds when the bulls and cows were mating, and yet Zwey had evidently never connected such goings-on with humans. Luke remembered that Zwey never went with whores. He mainly just watched the wagon when the other hunters went to town. Zwey had always been considered the dumbest of the dumb, but Luke knew that none of the hunters had suspected him of being that dumb. That much dumbness was hard to believe—Luke wanted to make sure he hadn’t misunderstood.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“Let’s go, Zwey,” he said. “She don’t want the baby.” Zwey started the wagon, and they were soon out of sight of the house, but he was bothered. He kept looking back at Ellie, propped against the buffalo skins, her eyes wide open. Why didn’t she want her baby? It was a puzzle. He had never understood the whole business, but he knew mothers took care of babies, just as husbands took care of wives. In his eyes he had married Ellie, and he intended to take good care of her. He felt he was her husband. They had come all that way together in the wagon. Luke had tried to marry her too, but Zwey had soon stopped that, and Luke had been behaving a lot better since.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“They say you’re married to a sheriff,” Clara said, thinking conversation might help. The man might be the cause of her flight, she thought. She probably didn’t want him in the first place, and hadn’t asked for this child.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“Don’t know about that, she’s married to a sheriff,” Luke said. He felt uncomfortable in the house after so many days outside, and soon went out again to sit on the wagon with Zwey. He happened to look up and see two young girls peering at him from an open window. He wondered where the man was, for surely the good-looking woman he had talked to couldn’t be married to the old Mexican.
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
Besides, Bob wasn’t really alive, even then—his eyes never flickered. It was only reflex that enabled him to swallow the soup she fed him. That his rod still seemed to live when she bathed him, that, too, was reflex, an obscene joke that life was playing on the two of them. It raised no feelings of tenderness in her, just a feeling of disgust at the cruelties of existence. It seemed to mock her, to make her feel that she was cheating Bob of something, though it was not easy to say what. She had married him, followed him, fed him, worked beside him, borne his children—and yet even as she changed his sheets she felt there was a selfishness in her that she had never mastered. Something had been held back—what it was, considering all that she had done, was hard to say. But she felt it anyway, fair judgment or not, and lay awake on her cot through half the night, tense with self-reproach.
此外,即使在那时,鲍勃也不是真的活着——他的眼睛从来没有眨过。这是唯一能让他吞下她喂他的汤的反射。当她给他洗澡时,他的鱼竿似乎还活着,这也是一种反射,一个淫秽的笑话,说生活在他们俩身上玩。这并没有让她感到温柔,只是对生存的残酷感到厌恶。这似乎在嘲笑她,让她觉得自己在欺骗鲍勃,尽管说什么并不容易。她嫁给了他,跟着他,喂他,在他身边工作,生了他的孩子——然而,即使她换了他的床单,她也觉得自己有一种从未掌握过的自私。有些事情被隐瞒了——考虑到她所做的一切,很难说是什么。但不管公平与否,她还是感觉到了,躺在床上睡了半个晚上,自责得很紧张。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
The winter before she had bought Cholo a buffalo coat, an action which shocked Bob. He had never heard of a married woman buying a Mexican cowboy an expensive coat. Then there was the piano. She had ordered that too, although it cost two hundred dollars and another forty to transport. And yet he had to admit he loved to see his girls sitting at the piano, trying to learn their fingering. And the buffalo coat had saved Cholo’s life when he was trapped in an April blizzard up on the Dismal River, Clara got her way, and her way often turned out to make sense—and yet Bob more and more felt that her way skipped him, somehow. She didn’t neglect him in any way that he could put his finger on, and the girls loved him, but there were many times when he felt left out of the life of his own family. He would never have said that to Clara—he was not good with words, and seldom spoke unless he was spoken to, unless it was about business. Watching his wife, he often felt lonely. Clara seemed to sense it and would usually come and try to be especially nice to him, or to get him laughing at something the girls had done—and yet he still felt lonely, even in their bed.
前一个冬天,她给乔洛买了一件水牛外套,这一举动震惊了鲍勃。他从未听说过一个已婚女人给墨西哥牛仔买昂贵的外套。然后是钢琴。她也订购了,尽管运输费用为200美元和40美元。然而,他不得不承认,他喜欢看到他的女儿们坐在钢琴前,试图学习她们的指法。当乔洛被困在迪马尔河上的四月暴风雪中时,水牛外套救了他的命,克拉拉如愿以偿,她的方式往往被证明是有道理的——然而鲍勃越来越觉得她的方式不知怎么地跳过了他。她没有以任何他能理解的方式忽视他,女孩们也爱他,但很多时候,他觉得自己被排除在自己家庭的生活之外。他永远不会对克拉拉这么说——他不善言辞,除非有人跟他说话,除非是关于生意,否则很少说话。看着妻子,他经常感到孤独。克拉拉似乎感觉到了,通常会来试着对他特别好,或者让他嘲笑女孩们做的事情——但他仍然感到孤独,即使在他们的床上。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
With her, it was different. He had never raised a hand to her, though she provoked him often, and deeply. Perhaps it was because he had never quite believed that she would marry him, or never quite understood why she had. The shadow of Augustus McCrae had hung over their courtship; Bob had never known why she chose him over the famous Ranger, or over any of the other men she could have had. In her day she had been the most sought-after girl in Texas, and yet she had married him, and followed him to the Nebraska plains, and stayed and worked beside him. It was hard country for women, Bob knew that. Women died, went crazy or left. The wife of their nearest neighbor, Maude Jones, had killed herself with a shotgun one morning, leaving a note which merely said, “Can’t stand listening to this wind no more.” Maude had had a husband and four children, but had killed herself anyway. For a time, Clara had taken in the children, until their grandparents in Missouri came for them. Len Jones, Maude’s husband, soon drank himself into poverty. He fell out of his wagon drunk one night and froze to death not two hundred yards from a saloon.
和她在一起,情况就不同了。他从未向她举手,尽管她经常深深地激怒他。也许是因为他从来没有完全相信她会嫁给他,或者从来没有完全理解她为什么会嫁给他。奥古斯特·麦克雷的影子笼罩着他们的求爱;鲍勃从来不知道她为什么选择他而不是著名的游侠,或者她本可以拥有的任何其他男人。在她那个时代,她是得克萨斯州最受欢迎的女孩,但她嫁给了他,跟着他去了内布拉斯加州平原,在他身边呆着工作。鲍勃知道,这对女人来说是个艰难的国家。女人死了,疯了,或者离开了。一天早上,他们最近的邻居莫德·琼斯的妻子用霰弹枪自杀,留下一张纸条,上面只写着:“再也受不了这风了。”莫德有一个丈夫和四个孩子,但还是自杀了。有一段时间,克拉拉收留了孩子们,直到他们在密苏里州的祖父母来接他们。莫德的丈夫伦琼斯很快就喝得酩酊大醉,陷入了贫困。一天晚上,他醉醺醺地从马车上掉下来,在离酒馆不到两百码的地方冻死了。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇