词汇:and

conj. 和,与;而且;然后;就;但是

相关场景

Fear nothing and no one. Get rich. Remember to give it all away.
>> How to Get Rich
无所畏惧,无所畏惧。致富。记得把它全部送出去。
Sell a business that you’re bored with, and sell before you have to.
>> How to Get Rich
卖掉一家你厌倦的公司,在必要之前卖掉。
Continue spotting and investing in good talent.
>> How to Get Rich
继续发掘和投资优秀人才。
Choose your personal aids and security wisely.
>> How to Get Rich
明智地选择您的个人辅助工具和安全措施。
Invest in the best personal tax, legal, and estate advisors.
>> How to Get Rich
投资于最好的个人税务、法律和房地产顾问。
You’ll have a crazy spending phase. Get that phase done with as soon as you can and move on.
>> How to Get Rich
你会有一个疯狂的消费阶段。尽快完成这个阶段,然后继续前进。
Don’t loan money to friends. You’ll lose the money and the friend.
>> How to Get Rich
As soon as you’ve spent, gifted, loaned, or invested money, forget it. Don’t fret about past investments or expenditures. That’s wasting time and energy.
>> How to Get Rich
一旦你花了、捐了、借了或投资了钱,就忘了它。不要担心过去的投资或支出。这是在浪费时间和精力。
Being young and broke is better than being old and rich. Most old rich people would give everything they have to be young and without a dime. That’s because time, not money, is the most precious resource we have.
>> How to Get Rich
年轻而破产总比年老而富有好。大多数富有的老年人愿意付出一切,只要年轻,一分钱也没有。这是因为时间,而不是金钱,是我们最宝贵的资源。
“Screwing up isn’t criminal or deliberate or malevolent. But covering up is, if you get caught. And you will get caught—ask the shade of Richard Nixon. Closing down a business or going into bankruptcy is a miserable affair at any time. My advice is not to make it worse by omitting to apologize and shoulder the responsibility squarely. But don’t take it too much to heart. There’s always the chance of a comeback.”
>> How to Get Rich
“搞砸不是犯罪,也不是故意或恶意的。但掩盖是,如果你被抓住了。你会被抓住的——问问理查德·尼克松的影子。在任何时候,关闭一家企业或破产都是一件悲惨的事情。我的建议是,不要因为不道歉和直接承担责任而使事情变得更糟。但不要太在意。总会有卷土重来的机会。”
For employees, you can give them bonuses and a share of the profits. But do not give them equity if you can stop it from happening. Even when that’s painful.
>> How to Get Rich
对于员工,你可以给他们奖金和利润分成。但如果你能阻止这种情况发生,就不要给他们公平。即使这很痛苦。
“But I will not give them a share. Not one. Not for love. Nor for loyalty. Not to be fair. Because capitalism isn’t fair. Life isn’t fair. The lottery of what genes we are born with isn’t fair. The moon and the stars and the gas clouds of Alpha Centauri aren’t fair.”
>> How to Get Rich
“但我不会给他们一份。一份也不会。不是为了爱。也不是为了忠诚。这不公平。因为资本主义不公平。生活不公平。我们生来就有什么基因的彩票是不公平的。月球、恒星和半人马座阿尔法星的气体云是不公平。”
Fight with everything you have to own as close to 100 percent of the company. There will be endless ploys from employees, investors, and other parties to try to take a chunk of your share. Give away only what is necessary.
>> How to Get Rich
与你必须拥有的一切抗争,尽可能接近100%的公司股份。员工、投资者和其他各方将无休止地试图夺走你的大部分股份。只放弃必要的东西。
“Ownership is not the most important thing. It is the only thing that counts. Nothing else counts in the getting of money. Shareholder thanks do not count. A good salary and a company car and health plan and pension don’t count. Most share options (usually nothing more than the promise of chickenfeed to salaried employees, and a promise broken half the time, too), don’t count. The gratitude of colleagues doesn’t count. Nothing counts but what you own in the race to get rich.”
>> How to Get Rich
“所有权不是最重要的。它是唯一重要的。在获得金钱方面,没有什么比这更重要。股东的感谢不重要。高薪、公司汽车、健康计划和养老金都不重要。大多数股票期权(通常只不过是对受薪员工的承诺,有时也会违背承诺)不重要。同事的感激不重要。除了你在致富竞赛中拥有的东西,没有什么更重要。”
Never fall in love with the deal. A deal is just a deal. There will always be other deals and other opportunities.
>> How to Get Rich
永远不要爱上这笔交易。交易就是交易。总会有其他交易和其他机会。
Do your homework. And do it rigorously. What you don’t know or haven’t bothered to find out can kill you in any type of serious negotiation.
>> How to Get Rich
做你的家庭作业,而且要严格。在任何类型的严肃谈判中,你不知道或懒得去发现的事情都会杀死你。
Remember that most people are not good at detailed negotiations. If you are a poor negotiator, then set a limit on what you will pay or accept and on any conditions attached. Do not deviate.
>> How to Get Rich
记住,大多数人不擅长详细的谈判。如果你是一个糟糕的谈判者,那么就对你将支付或接受的金额以及附加的任何条件设定一个限制。不要偏离。
Tips on negotiating:
Tips on negotiating: People use the term negotiation loosely. But negotiation is about serious, money-making or money-losing business. Discussing salary changes or quarterly goals may involve two parties talking, but it’s not a real negotiation. Real negotiations are about deals and partnerships that change everything and that can make you very rich in the process.
>> How to Get Rich
谈判技巧:人们对“谈判”一词的使用较为宽泛。但谈判是关于严肃、赚钱或赔钱的生意。讨论薪资变动或季度目标可能需要双方进行讨论,但这不是真正的谈判。真正的谈判是关于改变一切的交易和伙伴关系,这可以让你在这个过程中变得非常富有。
Whiners and cowards die a hundred times a day. Be a hero to yourself.
>> How to Get Rich
辉格党人和懦夫每天死一百次。做自己的英雄。
Don't try to do it all yourself. Delegate and teach others to delegate.
>> How to Get Rich
不要试图自己做这一切。委派并教导他人委派。
It's doubt multiplied by the fear of failure, unconfronted, which leads to the creation of a vicious cycle where self-belief is eroded and nothing is achieved. Doubts can and should be confronted, as should fear. This is best done in daylight, under rigorous examination. (Three o'clock in the morning is a difficult time to confront any such messengers.) Write down your doubts and fears. Examine them. Hold them up to the light. Suck the wisdom out of them and discard their husks in the trash"
>> How to Get Rich
怀疑乘以对失败的恐惧,这导致了一个恶性循环,在这个恶性循环中,自我信念被侵蚀,什么也得不到。怀疑可以而且应该被面对,恐惧也应该被面对。这最好在白天进行,并经过严格检查。(凌晨三点很难面对任何这样的信使。)写下你的疑虑和恐惧。检查他们。把它们举到灯光下。吸取他们的智慧,把他们的外壳扔进垃圾桶。”
Doubt and self-belief
>> How to Get Rich
怀疑和自信
“Stubbornness implies you intend to persist despite plentiful evidence that you should not. A stubborn person fears to be shown he or she is wrong. A persistent person is convinced that he or she has been right all along, and that the proof lies just around the corner. That with just a little further effort, the veil of failure will be torn away to reveal success.”
>> How to Get Rich
“固执意味着你打算坚持下去,尽管有大量证据表明你不应该坚持下去。固执的人害怕被证明他或她错了。一个坚持的人相信他或她一直是对的,证据就在眼前。只需再努力一点,失败的面纱就会被揭开,露出成功。”
Don't assume that money can lure everyone into doing what you need. Many people, including very talented ones, want the chance to prove their skills and grow more than a few extra dollars every month. Money may be one motivating factor, but it's a mistake to assume it's everything.
>> How to Get Rich
不要想当然地认为金钱可以诱使每个人做你需要的事情。许多人,包括非常有才华的人,都希望有机会证明自己的技能,每月多赚几美元。金钱可能是一个激励因素,但认为金钱就是一切是错误的。
Talent is usually conscious of its own value. But the currency of that value is not necessarily a million-dollar salary. The opportunity to prove themselves, and sometimes the chance to run the show on a day-to-day basis, will often do the trick just as well. This holds true even if talent is placed in the driver's seat of a small division within an existing operation. What talent seeks, as often as not, is the chance to prove itself and the opportunity to excel.
>> How to Get Rich
天赋通常意识到自己的价值。但这种价值的货币不一定是一百万美元的工资。证明自己的机会,有时是每天主持节目的机会,往往也能很好地发挥作用。即使人才被安排在现有业务中的一个小部门的驾驶席上,这也是正确的。天赋所追求的,往往是证明自己的机会和脱颖而出的机会。