词汇:coffin

n. 棺材

相关场景

INT. SHACK - NIGHT Jake's eyes open in the darkness. He just lies there, thinking. In his coffin. In another world.
>> 阿凡达 Avatar Movie Script
Grace closes the lid. It feels like closing a coffin. She watches his psionic patterns aligning to his avatar, somewhere out in the night.
>> 阿凡达 Avatar Movie Script
JAKE WAKING UP in the Link. DARK as a coffin. He pushes the lid off, letting in light, and lies there. He looks pale and haggard, with a scraggly beard.
>> 阿凡达 Avatar Movie Script
CUT TO:
INT. LINK ROOM - DUSK The LINK ROOM contains a dozen PSIONIC LINK UNITS, which look like coffins crossed with MRI scanners.
>> 阿凡达 Avatar Movie Script
TIME CUT -- SCORES OF PEOPLE emerge from their cryo-capsules in ZERO-G. Pale spirits of the dead rising from rows of open coffins.
>> 阿凡达 Avatar Movie Script
JAKE'S POV -- the inside of a metal coffin. A SERVO WHINE and we are moving, emerging into a large chamber -- INT. CRYO VAULT JAKE'S POV -- A TECH in medical scrubs FLOATS WEIGHTLESSLY toward us. Wherever we are, we're not on Earth.
>> 阿凡达 Avatar Movie Script
The ATTENDANT closes the box and seals it with a tape dispenser, like it's a package for shipping. The cardboard coffin is rolled into the furnace.
>> 阿凡达 Avatar Movie Script
- Why is there a glass coffin ?
>> Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides 加勒比海盗:惊涛怪浪 Movie Script
Everyone is in their best uniforms. The pilots -- Rafe, Danny, and the other guys -- are looking at Billy's coffin; Evelyn, next to Danny, on his appropriate side is looking at one that belongs to Betty. So is Red; he's grieving.
>> Pearl Harbor 珍珠港(2001) Movie Script
There are also coffins covered in Japanese flags, their drowned fliers being treated now with respect.
>> Pearl Harbor 珍珠港(2001) Movie Script
VIEW ON NERI:
After a moment, he nods respectfully to Fredo, and steps forward, moving to the old woman's coffin. Fredo moves to Hagen, who is there with his wife and children.
>> The Godfather: Part II 教父2 1974 Movie Script
INT. MICHAEL'S HOUSE - CONNIE'S VIEW - DAY Fredo, kneeling by the coffin of his mother in a portion of the house that has been set aside for the wake. Fredo concludes his prayer, wipes away the tears in his eyes and steps away from the coffin.
>> The Godfather: Part II 教父2 1974 Movie Script
The young men struggle with the burden of the heavy coffin, throwing it out of balance and nearly crashing to the ground.
>> The Godfather: Part II 教父2 1974 Movie Script
Behind her, not more than twenty relatives, few children and paisani continue alone behind the coffin.
>> The Godfather: Part II 教父2 1974 Movie Script
They are followed by six young peasant men, carrying the crude wooden coffin on their shoulders. Then the widow, a strong large woman, dressed in black, and not accepting the arms of those walking with her.
>> The Godfather: Part II 教父2 1974 Movie Script
The coffin is lowered into an excavation, behind which stands an enormous stone monument; it is of a weeping angel, with the bold inscription: CORLEONE.
>> The Godfather教父 1972 Movie Script
First CUNEO, then STRACHI and then ZALUCHI. Then PHILIP TATTAGLIA, who merely passes by the Coffin.
>> The Godfather教父 1972 Movie Script
MICHAEL, MAMA, FREDO and HAGEN stand by the flowered platform which holds the ornate coffin. We cannot see the remains of Don Corleone.
>> The Godfather教父 1972 Movie Script
I would think you were still seeing the coffin off.
>> 新少林寺 Shaolin (2011)Movie Script
Call knew he could never drag the coffin all the way to Austin—he himself would be lucky to get across the bleached, waterless land to the Colorado or the San Saba. On the other hand he had no intention of leaving Gus, now that he had brought him so far. He broke open the coffin and rewrapped his friend’s remains in the tarp he had been using for a bed cover on wet nights—there were few of those to worry about. Then he lashed the bundle to Gus’s sign, itself well weathered, with most of the lettering worn off. He cut down a small salt-cedar and made a crude axle, fixing the sign between the two buggy wheels. It was more travois than buggy, but it moved. He felt his wound a trifle less every day, though he knew it had been a small-bore bullet that hit him. A larger bore and he would be down and probably dead.
Call知道他永远无法把棺材拖到奥斯汀——他自己很幸运能穿过漂白的无水土地到达科罗拉多州或圣萨巴州。另一方面,既然他已经带他走了这么远,他就不打算离开格斯。他打开棺材,用湿漉漉的夜晚用来盖床罩的防水布重新包裹了朋友的遗体——这样的事情很少需要担心。然后,他把那捆东西绑在格斯的标志上,标志本身风化得很好,大部分字母都磨掉了。他砍下一棵小盐雪松,做了一个粗糙的车轴,把标志固定在两个车轮之间。与其说是马车,不如说是拖车,但它动了。尽管他知道是一颗小口径子弹击中了他,但他每天都觉得自己的伤口少了一点。更大的口径,他会倒下,可能会死。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
The narrow-channeled Pecos was running and the coffin was underwater. Call finally cut it loose, and with the help of Greasy dragged it from the mud. He knew he was in a fine fix, for it was still five hundred miles to the south Guadalupe and the buggy was ruined. For all he knew, more Indians might arrive at any moment, which meant that he had to work looking over his shoulder. He managed to drag the coffin over, but it was a sorry, muddy affair by the time he was done.
狭窄的通道佩科斯正在奔跑,棺材在水下。Call终于松开了它,在Greasy的帮助下把它从泥里拖了出来。他知道自己处境很好,因为瓜达卢佩以南还有五百英里,马车已经毁了。据他所知,随时都可能有更多的印度人到达,这意味着他不得不回头看看。他设法把棺材拖过来,但当他把棺材拖完的时候,这已经是一件令人遗憾的、泥泞的事情了。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
As he turned to race for the river he glimpsed a short brown man rising from behind a large yucca plant. Call didn’t know how badly he was shot, or how many Indians he was up against. He went off the bank too fast and the buggy crashed against a big rock at the water’s edge. It splintered and turned over, the coffin underneath it. Call glanced back and saw only four Indians. He dismounted, snuck north along the river for a hundred yards, and was able to shoot one of the four.
当他转身奔向河边时,他瞥见一个矮小的棕色男人从一棵大型丝兰植物后面站了起来。Call不知道他中枪有多厉害,也不知道他面对多少印度人。他下岸太快了,马车撞上了水边的一块大石头。它裂开了,翻了个身,棺材在下面。Call回头一看,只看见四个印第安人。他下了马,沿着河边偷偷向北走了一百码,并射中了四个人中的一个。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
It was a dry year, the grass of the llano brown, the long plain shimmering with mirages. Call followed the Pecos, down through Bosque Redondo and south through New Mexico. He knew it was dangerous—in such a year, Indians might follow the river too. But he feared the drought worse. At night lightning flickered high above the plains; thunder rumbledbut no rain fell. The days were dull and hot, and he saw no one—just an occasional antelope. His animals were tiring, and so was he. He tried driving at night but had to give it up—too often he would nod off, and once came within an ace of smashing a buggy wheel. The coffin was sprung from so much bouncing and began to leak a fine trail of salt.
那是一个干旱的年份,拉诺岛的草是棕色的,长长的平原上布满了海市蜃楼。电话跟着佩科斯河,穿过博斯克雷东多,向南穿过新墨西哥州。他知道这很危险——在这样的一年里,印第安人也可能会沿河而行。但他担心干旱会更严重。夜晚,闪电在平原上空闪烁;雷声隆隆,但没有下雨。天气又闷又热,他什么也没看见,只是偶尔看到一只羚羊。他的动物很累,他也是。他试着在晚上开车,但不得不放弃——他经常打盹,有一次差点摔坏一个车轮。棺材从这么大的弹跳中弹了出来,开始漏出一条细小的盐迹。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
Call took the opportunity to have a blacksmith completely rebuild the buggy. The blacksmith had lots of wagons to work on and took three days to get around to the buggy, but he let Call store the coffin in his back room, since it was attracting attention.
Call借此机会让铁匠彻底重建了马车。铁匠有很多马车要修,花了三天时间才找到马车,但他让Call把棺材放在他的后屋,因为它很引人注目。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇
“No, I’m too busy to do that either,” Goodnight said. “I’ve got interests in Pueblo. Besides, I was never a man to sit around and gossip.“I reckon that’s McCrae,” he said, glancing at the coffin on the buggy.
“不,我也太忙了,”晚安说。“我对普韦布洛很感兴趣。此外,我从来不是一个闲坐闲聊的人。”“我想那是麦克里,”他瞥了一眼马车上的棺材说。
>> Lonesome Dove 孤鸽镇